SIN - ลมซ่อนรัก - перевод текста песни на немецкий

ลมซ่อนรัก - SINперевод на немецкий




ลมซ่อนรัก
Wind verbirgt Liebe
เพลง: ลมซ่อนรัก
Lied: Wind verbirgt Liebe
(เพลงประกอบละคร ลมซ่อนรัก)
(Lied aus der Serie "Wind verbirgt Liebe")
ศิลปิน: Sin
Künstler: Sin
ลมเจ้าเอ๋ยเจ้าพารักมา
Wind, oh Wind, du bringst die Liebe zu mir,
มาสู่ใจที่เคยอ้างว้างมานาน
zu einem Herzen, das so lange einsam war.
อยากขอบคุณเหลือเกิน
Ich danke dir von ganzem Herzen,
ที่ทำให้ตัวฉันได้เจอรักที่รอคอย
dass ich die Liebe gefunden habe, auf die ich gewartet habe.
ลมเจ้าเอ๋ยเจ้าอย่าพัดไป
Wind, oh Wind, verweile doch hier,
เพราะว่าใจอยากจะรักใครจริงจัง
denn mein Herz möchte endlich wahrhaft lieben.
ไม่อยากต้องเสียใจ
Ich will nicht wieder leiden,
ไม่อยากต้องผิดหวัง
nicht wieder enttäuscht werden,
เหมือนทุกครั้งที่แล้วมา
wie all die Male zuvor.
ขอ... วอนให้ลมจงอย่าพัด
Ich flehe... bitte, Wind, weh nicht fort,
ให้รักแท้จากไป
nimm nicht die wahre Liebe mit dir.
วอนสายลมได้ไหม
Kann ich den Wind wohl bitten,
ให้เธอไม่ต้องจากกันไป
dass du nie mehr von mir gehst?
ไม่มีวันที่ต้องเสียใจ
Keinen Tag voll Kummer mehr,
เท่านั้นได้หรือเปล่า
nur das, bitte, ist es möglich?
ลมเจ้าเอ๋ยโปรดฟังฉันที
Wind, oh Wind, hör mein Flehen,
รักที่มีให้เธอมากมายเพียงใด
wie sehr ich dich mit ganzem Herzen liebe.
เธอคือลมหายใจ
Du bist mein Atem,
อยากเป็นคนสุดท้าย
ich will der Letzte sein,
ที่ใจเธอนั้นต้องการ
den dein Herz sich wünscht.
ลมเจ้าเอ๋ยเจ้าอย่าพัดไป
Wind, oh Wind, verweile doch hier,
เพราะว่าใจอยากจะรักใครจริงจัง
denn mein Herz möchte endlich wahrhaft lieben.
ไม่อยากต้องเสียใจ
Ich will nicht wieder leiden,
ไม่อยากต้องผิดหวัง
nicht wieder enttäuscht werden,
เหมือนทุกครั้งที่แล้วมา
wie all die Male zuvor.
ขอ... วอนให้ลมจงอย่าพัด
Ich flehe... bitte, Wind, weh nicht fort,
ให้รักแท้จากไป
nimm nicht die wahre Liebe mit dir.
วอนสายลมได้ไหม
Kann ich den Wind wohl bitten,
ให้เธอไม่ต้องจากกันไป
dass du nie mehr von mir gehst?
ไม่มีวันที่ต้องเสียใจ
Keinen Tag voll Kummer mehr,
เท่านั้นได้หรือเปล่า
nur das, bitte, ist es möglich?
ขอ... วอนให้ลมจงอย่าพัด
Ich flehe... bitte, Wind, weh nicht fort,
ให้รักแท้ต้องจากไป
lass die wahre Liebe nicht gehen.
วอนสายลมได้ไหม
Kann ich den Wind wohl bitten,
ให้เธอไม่ต้องจากกัน
dass du nie mehr von mir gehst?
ไม่มีวันที่ต้องเสียใจ
Keinen Tag voll Kummer mehr,
เท่านั้นได้หรือเปล่า
nur das, bitte, ist es möglich?





Авторы: Chackkrit Muckkanaso, Narongvit Techatanawat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.