Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andiamo
a
bere
una
roba
Lass
uns
was
trinken
gehen
Fanculo
il
tuo
Rum
e
cola
Scheiß
auf
deinen
Rum
Cola
Lascia
il
bicchiere
scappiamo
di
fretta
Lass
das
Glas
stehen,
lass
uns
schnell
abhauen
Quante
domande
mi
fai
Wie
viele
Fragen
du
mir
stellst
Pensi
che
adesso
sei
donna
Du
denkst,
du
bist
jetzt
eine
Frau
Non
voglio
mica
che
tu
ti
rivesta
Ich
will
nicht,
dass
du
dich
wieder
anziehst
Fumiamo
più
per
la
noia
Wir
rauchen
mehr
aus
Langeweile
Ma
l'ansia
vuole
il
suo
spazio
Aber
die
Angst
will
ihren
Raum
Gli
do
la
giusta
importanza
Ich
gebe
ihr
den
richtigen
Stellenwert
Pure
se
brilla
a
metà
Auch
wenn
sie
nur
halb
glänzt
E
Non
m'importa
se
muoio
Und
es
ist
mir
egal,
ob
ich
sterbe
Ma
non
sporcarmi
gli
skinny
Aber
mach
mir
meine
Skinny
nicht
schmutzig
La
vita
che
va
a
puttane
Das
Leben,
das
den
Bach
runtergeht
È
questione
di
priorità
Ist
eine
Frage
der
Prioritäten
Mi
sono
preso
il
rispetto
Ich
habe
mir
Respekt
verschafft
Se
vuoi
bloccarmi
non
mi
fermi
neanche
se
siete
in
cento
Wenn
du
mich
aufhalten
willst,
stoppst
du
mich
nicht,
selbst
wenn
ihr
hundert
seid
Ma
ora
mi
fermano
in
centro
Aber
jetzt
halten
sie
mich
im
Zentrum
an
Il
posto
adesso
va
stretto
Der
Ort
wird
jetzt
eng
Più
di
qualche
anno
fa
Mehr
als
vor
ein
paar
Jahren
Quindi
se
ci
rifletto
Also,
wenn
ich
darüber
nachdenke
Ho
cambiato
mentalità
Habe
ich
meine
Mentalität
geändert
Non
versarmi
il
campari
sugli
skinny
nuovi
Gieß
mir
den
Campari
nicht
auf
die
neuen
Skinny
Siamo
rose
nere
nate
dentro
questi
Rovi
Wir
sind
schwarze
Rosen,
geboren
in
diesem
Gestrüpp
Passi
da
un
"ti
voglio
adesso"
a
dire
urlando
"muori"
Du
wechselst
von
einem
"Ich
will
dich
jetzt"
zu
einem
schreienden
"Stirb"
Non
versarmi
il
campari
sugli
skinny
nuovi
Gieß
mir
den
Campari
nicht
auf
die
neuen
Skinny
Non
versarmi
il
campari
Gieß
mir
den
Campari
nicht
Sugli
skinny
nuovi
Auf
die
neuen
Skinny
Non
saremo
mai
pari
Wir
werden
niemals
quitt
sein
Neanche
se
mi
odi
Nicht
mal,
wenn
du
mich
hasst
Mi
ha
salvato
Cantare
Mich
hat
das
Singen
gerettet
Ho
regolato
i
modi
Ich
habe
meine
Art
angepasst
Faccio
un
po'
di
gyn
lemon
Ich
mache
etwas
Gin
Lemon
Se
la
vita
da
limoni
Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt
Siamo
tigri
rare
Bengala
Wir
sind
seltene
Bengalische
Tiger
Gli
occhi
addosso
un
Bengala
Die
Augen
auf
uns
wie
ein
Bengalo
Così
rosso
che
si
mischia
alle
stelle
So
rot,
dass
es
sich
mit
den
Sternen
mischt
Penso
che
ho
la
situa
ben
chiara
Ich
denke,
ich
habe
die
Situation
klar
vor
Augen
Finché
esplodo
a
mezz'aria
Bis
ich
in
der
Luft
explodiere
Con
sta
vida
posso
farci
un
best
seller
Mit
diesem
Leben
kann
ich
einen
Bestseller
daraus
machen
Voglio
illuminare
questo
percorso
Ich
will
diesen
Weg
erleuchten
Non
parlare
non
sai
quanta
strada
ho
percorso
Rede
nicht,
du
weißt
nicht,
welchen
Weg
ich
zurückgelegt
habe
Te
vuoi
dirmi
ciò
che
non
posso
Du
willst
mir
sagen,
was
ich
nicht
kann
Mentre
parlo
non
versarmi
il
tuo
campari
addosso
Während
ich
rede,
gieß
mir
deinen
Campari
nicht
auf
mich
Non
versarmi
il
campari
sugli
skinny
nuovi
Gieß
mir
den
Campari
nicht
auf
die
neuen
Skinny
Siamo
rose
nere
nate
dentro
questi
Rovi
Wir
sind
schwarze
Rosen,
geboren
in
diesem
Gestrüpp
Passi
da
un
"ti
voglio
adesso"
a
dire
urlando
"muori"
Du
wechselst
von
einem
"Ich
will
dich
jetzt"
zu
einem
schreienden
"Stirb"
Non
versarmi
il
campari
sugli
skinny
nuovi
Gieß
mir
den
Campari
nicht
auf
die
neuen
Skinny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silanos Enrico, Monicelli Elia
Альбом
Skinny
дата релиза
27-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.