Shalco - Looking Back - перевод текста песни на немецкий

Looking Back - Sina Dvперевод на немецкий




Looking Back
Rückblick
"Nah bro I'm talking bout Velma from the movie"
"Nein, Mann, ich rede von Velma aus dem Film."
"You know Velma from the movie? She was bad as hell bro"
"Du kennst Velma aus dem Film? Sie war verdammt scharf, Mann."
"Not the TV show though, TV show Velma like she ugly as f-"
"Aber nicht die aus der Fernsehserie, die Velma aus der Serie ist hässlich wie ..."
Tired of looking back
Ich bin es leid, zurückzublicken.
Trying to look in tact
Ich versuche, gefasst zu wirken.
Tired of seeing money by the gram and losing track
Ich bin es leid, Geld grammweise zu sehen und den Überblick zu verlieren.
Tired of cookie cutter friends they getting too attached
Ich bin dieser 08/15 Freunde überdrüssig, sie werden zu anhänglich.
Tired of mixing samples all night like I'm cooking crack
Ich bin es leid, die ganze Nacht Samples zu mischen, als würde ich Crack kochen.
Make up for my childhood I put my youth in tracks
Um meine Kindheit aufzuholen, stecke ich meine Jugend in Tracks.
When I euthanize the beat I chop and screw it back
Wenn ich den Beat einschläfere, zerhacke und schraube ich ihn zurück.
I was given a second chance I got two at-bats
Ich bekam eine zweite Chance, ich habe zwei Anläufe.
Too much to unpack
Zu viel zum Auspacken.
Tired of looking back
Ich bin es leid, zurückzublicken.
Tired of making songs that sound like they got diamond plaques
Ich bin es leid, Songs zu machen, die so klingen, als hätten sie Diamant-Auszeichnungen.
Please don't play your shit around me that shit kinda wack
Bitte spiel deinen Kram nicht in meiner Nähe ab, das Zeug ist irgendwie lahm.
Gotta tell my boys to chill out they just might attack
Ich muss meinen Jungs sagen, sie sollen sich beruhigen, sonst greifen sie vielleicht an.
Snatch a chain up from your mans and make him buy it back
Schnapp deinem Mann die Kette weg und lass ihn sie zurückkaufen.
I like 'em thick like Velma, I just flipped the switch
Ich mag sie kurvig wie Velma, ich habe gerade den Schalter umgelegt.
Looking back to days when we was screaming "kill the rich"
Ich blicke zurück auf die Tage, als wir schrien: "Tötet die Reichen".
Now we smoking hella greens like we just killed the grinch
Jetzt rauchen wir verdammt viel Grünzeug, als hätten wir gerade den Grinch getötet.
Throwing trials for my roster I could fill the bench
Ich veranstalte Probetrainings für meinen Kader, ich könnte die Bank füllen.
I see my future like Raven I like the way it looks
Ich sehe meine Zukunft wie Raven, ich mag, wie sie aussieht.
She got that neck like Candace make me sing like Finneas hooks
Du hast diesen Hals wie Candace und bringst mich dazu, wie Finneas Hooks zu singen.
Catch me deep in that alley I feel like Austin
Du findest mich tief in dieser Gasse, ich fühle mich wie Austin.
She got that Harvard level brain she not from Boston
Du hast dieses Harvard-Level-Gehirn, aber du kommst nicht aus Boston.
Tired of looking back
Ich bin es leid, zurückzublicken.
Trying to look in tact
Ich versuche, gefasst zu wirken.
Tired of seeing money by the gram and losing track
Ich bin es leid, Geld grammweise zu sehen und den Überblick zu verlieren.
Tired of cookie cutter friends they getting too attached
Ich bin dieser 08/15 Freunde überdrüssig, sie werden zu anhänglich.
Tired of mixing samples all night like I'm cooking crack
Ich bin es leid, die ganze Nacht Samples zu mischen, als würde ich Crack kochen.
Make up for my childhood I put my youth in tracks
Um meine Kindheit aufzuholen, stecke ich meine Jugend in Tracks.
when I euthanize the beat I chop and screw it back
Wenn ich den Beat einschläfere, zerhacke und schraube ich ihn zurück.
I was given a second chance I got two at-bats
Ich bekam eine zweite Chance, ich habe zwei Anläufe.
Too much to unpack
Zu viel zum Auspacken.
Tired of looking back
Ich bin es leid, zurückzublicken.
Tired of looking back
Ich bin es leid, zurückzublicken.
Tired of looking back
Ich bin es leid, zurückzublicken.
Tired of looking back
Ich bin es leid, zurückzublicken.
Tired of looking back
Ich bin es leid, zurückzublicken.
"What's her face? Debby Ryan? from Jessie?"
"Wie heißt sie noch? Debby Ryan? Aus Jessie?"
"Nah bro shut the fu-"
"Nein, Mann, halt die ..."
"My guy"
"Mein Freund"





Авторы: Sina Darvishi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.