Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thirst (Interlude)
Durst (Zwischenspiel)
I'm
feeling
queasy
baby
Ich
fühle
mich
unwohl,
Baby
Walking
right
thru
Plateau
Gehe
direkt
durch
Plateau
Nothing
in
my
bank
account
Nichts
auf
meinem
Bankkonto
It's
5 A.M
Es
ist
5 Uhr
morgens
And
I
need
some
water
Und
ich
brauche
etwas
Wasser
Oh
lord
I
need
some
water
(Yeah,
yeah)
Oh
Herr,
ich
brauche
etwas
Wasser
(Yeah,
yeah)
Oh
lord
I
need
some
water
Oh
Herr,
ich
brauche
etwas
Wasser
Am
I
hallucinating
maybe
just
my
view
is
changing
Halluziniere
ich
vielleicht,
oder
ändert
sich
nur
meine
Sicht
The
neon
lights
flash
and
I
ain't
feeling
too
amazing
Die
Neonlichter
blinken
und
ich
fühle
mich
nicht
besonders
gut
The
walls
are
breathing
and
everything
is
in
black
and
white
Die
Wände
atmen
und
alles
ist
in
Schwarz
und
Weiß
Oh
shit
I
got
a
joint
left
Oh
Mist,
ich
habe
noch
einen
Joint
übrig
Don't
mind
if
I
do
I
blaze
it
Macht
mir
nichts
aus,
wenn
ich
ihn
rauche
Pick
up
the
pace
I
got
no
patience
Ich
werde
schneller,
ich
habe
keine
Geduld
I
been
patiently
waiting
to
find
a
McDonald's
location
Ich
habe
geduldig
darauf
gewartet,
einen
McDonald's
zu
finden
I'm
racing
I
need
some
water
I
swear
my
throat
is
gon'
close
up
Ich
renne,
ich
brauche
etwas
Wasser,
ich
schwöre,
meine
Kehle
wird
sich
verschließen
I
got
a
joint
to
finish
quickly
so
I
huff
and
puff
Ich
muss
den
Joint
schnell
zu
Ende
rauchen,
also
paffe
ich
heftig
I
see
a
Couche-Tard,
holy
shit
this
is
it
Ich
sehe
einen
Couche-Tard,
heilige
Scheiße,
das
ist
es
I
try
to
open
the
door
Ich
versuche,
die
Tür
zu
öffnen
Are
you
fucking
kidding
me,
come
on
man
Willst
du
mich
verarschen,
komm
schon,
Mann
Inside
I
see
an
old
man,
I
knew
he
saw
me
Drinnen
sehe
ich
einen
alten
Mann,
ich
wusste,
er
hat
mich
gesehen
I'm
banging
on
the
window
and
he
ain't
moving
at
all
Ich
hämmere
gegen
das
Fenster
und
er
bewegt
sich
überhaupt
nicht
He's
just
stood
there
almost
scared
of
my
image
Er
steht
einfach
nur
da,
fast
verängstigt
von
meinem
Anblick
I
see
reflections
in
his
eyes,
cars
money
and
women
Ich
sehe
Spiegelungen
in
seinen
Augen,
Autos,
Geld
und
Frauen
All
the
things
I
thought
would
make
up
for
every
time
I
didn't
fit
in
All
die
Dinge,
von
denen
ich
dachte,
sie
würden
jede
Situation
entschädigen,
in
der
ich
nicht
dazugehörte
Everyone
that
told
me
no,
funny
I
was
never
offended
Alle,
die
mir
Nein
sagten,
komisch,
ich
war
nie
beleidigt
I
would
just
say
fuck
it
in
10
years
they
gon'
regret
it
Ich
sagte
einfach,
scheiß
drauf,
in
10
Jahren
werden
sie
es
bereuen
And
that
man
he
had
some
medals,
I
could
swear
that
he's
a
veteran
Und
dieser
Mann,
er
hatte
einige
Medaillen,
ich
könnte
schwören,
er
ist
ein
Veteran
A
man
who
had
been
at
war
with
himself
Ein
Mann,
der
mit
sich
selbst
im
Krieg
war
But
too
arrogant
to
admit
it
Aber
zu
arrogant,
um
es
zuzugeben
I'm
asking
a
homeless
man
for
water
Ich
bitte
einen
Obdachlosen
um
Wasser
Ain't
that
shit
ironic
Ist
das
nicht
ironisch
God
help
a
man
who
doesn't
pay
his
reverence
Gott
helfe
einem
Mann,
der
seine
Ehrfurcht
nicht
erweist
He
had
a
Persian
tattoo
on
his
bicep
and
a
eagled
nose
Er
hatte
ein
persisches
Tattoo
auf
seinem
Bizeps
und
eine
Adlernase
I
blinked
and
he
disappeared
Ich
blinzelte
und
er
verschwand
Where
the
fuck
did
he
go
Wo
zum
Teufel
ist
er
hin
You
know
what
I
don't
feel
so
good
Weißt
du
was,
ich
fühle
mich
nicht
so
gut
Immigrant,
immigrant
Einwanderer,
Einwanderer
Immigrant,
immigrant
Einwanderer,
Einwanderer
Half
breed
half
built
different
Halbblut,
halb
anders
gebaut
Half
me
half
free
this
is
it
Halb
ich,
halb
frei,
das
ist
es
Immigrant,
immigrant
Einwanderer,
Einwanderer
Immigrant,
immigrant
Einwanderer,
Einwanderer
Half
breed
half
built
different
Halbblut,
halb
anders
gebaut
Half
me
half
free
this
is
it
Halb
ich,
halb
frei,
das
ist
es
I
been
thirsty
but
this
feeling
isn't
even
new
Ich
war
durstig,
aber
dieses
Gefühl
ist
nicht
neu
I
been
thirsty
for
a
while
I
just
never
knew
Ich
war
schon
eine
Weile
durstig,
ich
wusste
es
nur
nie
I
been
thirsty
for
an
identity
for
so
long
Ich
war
so
lange
durstig
nach
einer
Identität
I
don't
even
know
who
I
am
shit
would
it
be
so
wrong
Ich
weiß
nicht
einmal,
wer
ich
bin,
Scheiße,
wäre
es
so
falsch
If
I
were
to
die
right
now,
die
out
of
dehydration
Wenn
ich
jetzt
sterben
würde,
an
Dehydration
sterben
würde
At
least
I'll
go
in
the
ground,
finally
be
apart
of
this
nation
Wenigstens
gehe
ich
in
den
Boden,
bin
endlich
ein
Teil
dieser
Nation
I
ain't
got
no
relatives
here
I'm
the
second
generation
Ich
habe
hier
keine
Verwandten,
ich
bin
die
zweite
Generation
Two
parts
to
me
and
too
much
separation
Zwei
Teile
von
mir
und
zu
viel
Trennung
If
I
end
up
a
fuck
up
I
got
l
nothing
to
fall
back
on
Wenn
ich
am
Ende
ein
Versager
bin,
habe
ich
nichts,
worauf
ich
zurückgreifen
kann
Mom
Facetimes
my
grandparents
she
puts
my
tracks
on
Mama
Facetimet
meine
Großeltern,
sie
legt
meine
Tracks
auf
I
barely
recognize
their
faces,
their
stories
drag
on
Ich
erkenne
ihre
Gesichter
kaum
wieder,
ihre
Geschichten
ziehen
sich
in
die
Länge
I'm
like
who
the
fuck
is
this
Ich
frage
mich,
wer
zum
Teufel
ist
das
Which
uncle
do
I
gotta
pretend
I
miss
Welchen
Onkel
muss
ich
so
tun,
als
ob
ich
ihn
vermisse
I'm
just
looking
for
an
out
Ich
suche
nur
nach
einem
Ausweg
Get
out
of
the
conversation
Raus
aus
der
Konversation
Mom
I
told
you
I
ain't
got
no
interest
in
speaking
to
strangers
Mama,
ich
habe
dir
gesagt,
ich
habe
kein
Interesse
daran,
mit
Fremden
zu
sprechen
I
just
wanna
go
back
to
my
room
Ich
will
einfach
nur
zurück
in
mein
Zimmer
Plan
another
song
Einen
weiteren
Song
planen
This
one
will
make
them
like
me
Dieser
wird
sie
dazu
bringen,
mich
zu
mögen
Then
I'll
finally
belong
Dann
werde
ich
endlich
dazugehören
Then
I
can
be
one
of
them
Dann
kann
ich
einer
von
ihnen
sein
I
been
working
so
hard
for
it
Ich
habe
so
hart
dafür
gearbeitet
Learning
their
culture
against
their
will
Ihre
Kultur
gegen
ihren
Willen
gelernt
Motherfuckers
guarding
it
Scheißkerle,
die
sie
bewachen
Don't
call
me
no
fucking
Arab
I'm
Persian
Nenn
mich
nicht
irgendeinen
verdammten
Araber,
ich
bin
Perser
I
don't
even
wanna
be
that
Ich
will
nicht
einmal
das
sein
Olive
skin
eagled
nose
Olivfarbene
Haut,
Adlernase
They
say
I
look
like
my
dad
and
it
pisses
me
off
Sie
sagen,
ich
sehe
aus
wie
mein
Vater,
und
es
nervt
mich
I'm
like
oh
yeah
just
wait
Ich
sage,
oh
ja,
warte
nur
ab
I'mma
get
a
nose
job
Ich
werde
mir
eine
Nasenkorrektur
machen
lassen
Everything
gon'
change
Alles
wird
sich
ändern
Imma
date
the
whitest
girl
Ich
werde
das
weißeste
Mädchen
daten
With
the
fattest
fuckin'
ass
Mit
dem
fettesten
verdammten
Arsch
Then
I'll
stop
being
out
of
pocket
Dann
werde
ich
aufhören,
aus
der
Reihe
zu
tanzen
Out
of
key
like
that's
some
jazz
Aus
der
Tonart,
als
wäre
das
irgendein
Jazz
I
got
a
part
of
me
I
need
to
chop
off
Ich
habe
einen
Teil
von
mir,
den
ich
abschneiden
muss
Pardon
that
part
of
me
Entschuldige
diesen
Teil
von
mir
The
chip
on
my
shoulder
that
needs
to
fuck
off
Den
Splitter
auf
meiner
Schulter,
der
verschwinden
muss
I'm
not
a
misogynist,
I'm
not
a
terrorist
Ich
bin
kein
Frauenfeind,
ich
bin
kein
Terrorist
I
swear
to
god
I'm
not
like
them
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
bin
nicht
wie
sie
Immigrant,
immigrant
Einwanderer,
Einwanderer
Immigrant,
immigrant
Einwanderer,
Einwanderer
Half
breed
half
built
different
Halbblut,
halb
anders
gebaut
Half
me
half
free
this
is
it
Halb
ich,
halb
frei,
das
ist
es
Immigrant,
immigrant
Einwanderer,
Einwanderer
Immigrant,
immigrant
Einwanderer,
Einwanderer
Half
breed
half
built
different
Halbblut,
halb
anders
gebaut
Half
me
half
free
this
is
it
Halb
ich,
halb
frei,
das
ist
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sina Darvishi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.