Текст и перевод песни Sina Hejazi - Baroon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
داری
میری
ولی
یادت
تو
قلبم
جا
میمونه
Ты
уходишь,
но
память
о
тебе
останется
в
моем
сердце
دیدی
منم
اون
که
آخر
این
قصه
تنها
میمونه
Видишь,
я
тот,
кто
в
конце
этой
истории
останется
один
تو
که
میگفتی
این
دنیا
بی
چشمام
دلگیره
Ты
же
говорила,
что
этот
мир
без
моих
глаз
унылый
تو
که
میگفتی
این
گلدون
بی
بارون
میمیره
Ты
же
говорила,
что
этот
цветок
без
дождя
завянет
باریدم،
باریدم،
گل
دادی...
Я
лил
дождь,
я
лил
дождь,
ты
цвела...
باریدم
تا
دیدم
گل
دادی
Я
лил
дождь,
пока
не
увидел,
что
ты
цвела
گلدون
از
بارون
بیزار
شد
Цветок
от
дождя
устал
لعنت
به
چشمی
که
بیمار
شد
Прокляты
глаза,
что
больны
стали
باریدم،
باریدم،
گل
دادی...
Я
лил
дождь,
я
лил
дождь,
ты
цвела...
باریدم
تا
دیدم
گل
دادی
Я
лил
дождь,
пока
не
увидел,
что
ты
цвела
گلدون
از
بارون
بیزار
شد
Цветок
от
дождя
устал
لعنت
به
چشمی
که
بیمار
شد
Прокляты
глаза,
что
больны
стали
داری
میری
ولی
یادت
نره
Ты
уходишь,
но
не
забывай
جون
منو
بهم
قول
دادی
Ты
мне
жизнь
свою
обещала
داری
میری
ولی
یادت
نیست
Ты
уходишь,
но
не
помнишь
مست
عطر
پیچون
گل
دادی
Пьян
от
аромата
вьющихся
цветов,
ты
дарила
ببین
خدایی
حیف
نبود
Скажи,
Боже,
разве
не
жаль
میون
اون
همه
چشم
حسود
Среди
стольких
завистливых
глаз
من
و
تو
با
هم
شاد
بودیم
Мы
с
тобой
были
счастливы
ناکجا
آباد
بود
Это
было
наше
укромное
место
بگو
چی
شد
یهو
دلتو
زدم
Скажи,
что
случилось,
вдруг
я
тебе
надоел
من
که
با
تو
خوبم
با
همه
بدم
Я
ведь
с
тобой
хорош,
со
всеми
плох
بگو
یهو
چی
شد
بارون
بدِ
شد
Скажи,
что
вдруг
случилось,
дождь
стал
плохим
چی
شد
یهو
گلم
دلزده
شد
Что
случилось,
вдруг
мой
цветок
разочаровался
چی
شد
یهو
گلم
دور
شد
و
چی
شد
یهو
مغرور
شد
و...
Что
случилось,
вдруг
мой
цветок
отдалился
и
что
случилось,
вдруг
гордым
стал...
چی
شد...
Что
случилось...
چی
شد...
Что
случилось...
باریدم،
باریدم،
گل
دادی...
Я
лил
дождь,
я
лил
дождь,
ты
цвела...
باریدم
تا
دیدم
گل
دادی
Я
лил
дождь,
пока
не
увидел,
что
ты
цвела
باریدم،
باریدم،
گل
دادی...
Я
лил
дождь,
я
лил
дождь,
ты
цвела...
باریدم
تا
دیدم
گل
دادی
Я
лил
дождь,
пока
не
увидел,
что
ты
цвела
گلدون
از
بارون
بیزار
شد
Цветок
от
дождя
устал
باریدم،
باریدم،
گل
دادی...
Я
лил
дождь,
я
лил
дождь,
ты
цвела...
باریدم
تا
دیدم
گل
دادی
Я
лил
дождь,
пока
не
увидел,
что
ты
цвела
گلدون
از
بارون
بیزار
شد
Цветок
от
дождя
устал
لعنت
به
چشمی
که
بیمار
شد
Прокляты
глаза,
что
больны
стали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sina Hejazi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.