Текст и перевод песни Sina Sarlak - Blue Eyes (Cheshmaye Abi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Eyes (Cheshmaye Abi)
Blue Eyes (Cheshmaye Abi)
صدای
هیشکی
غیر
تو
به
گوشم
آشنا
نبود
Nobody's
voice
sounded
familiar
to
me
except
yours
تو
قلب
من
به
غیر
تو
برای
هیشکی
جا
نبود
There
was
no
place
in
my
heart
for
anyone
but
you
چه
مرگیه
همین
که
با
تو
زندگی
نمیکنم
What
a
death
it
is
that
I
do
not
live
with
you
بزرگترین
عذابه
اینکه
بچگی
نمیکنم
My
greatest
suffering
is
that
I
do
not
live
in
childhood
نذار
بگیره
عطر
تو
هوای
اون
غریبه
ها
Do
not
let
other
strangers
catch
your
perfume
میگن
دوست
دارن
ولی
دارم
میگم
فریبه
ها
They
say
they
love
you,
but
I
tell
you
they
are
deceptions
تو
گم
شدی
که
گم
بشه
تموم
خنده
های
من
کجا
برم
بدون
تو
کجایی
بی
وفای
من
You
are
the
one
who
disappeared
so
that
all
my
smiles
would
disappear,
where
should
I
go
without
you,
where
are
you,
my
disloyal
one?
عشق
مثل
خوابیه
عشق
چه
سرابیه
تشنم
چشام
پی
چشمای
آبیه
Love
is
like
a
dream,
love
is
a
mirage,
I
am
thirsty,
my
eyes
are
after
blue
eyes
وای
چه
عذابیه
چه
انتخابیه
دل
مست
بوی
اون
موی
شرابیه
Oh,
what
a
torment
it
is,
what
a
choice,
my
heart
is
drunk
on
the
scent
of
those
wine-coloured
hair
یه
جوری
بی
اراده
ام
چشام
به
فال
حافظه
نمیری
از
خیالمو
خرابه
حال
حافظه
I
am
helpless,
my
eyes
are
on
the
fortune-telling
Hafez
poems,
let
me
not
lose
my
mind
and
may
my
mind
stay
intact
به
اشک
توی
آینه
ها
دوباره
بوسه
میزنم
نمیرسه
به
گوش
تو
صدای
گریه
کردنم
I
kiss
my
tears
in
the
mirrors
again,
the
sound
of
my
crying
does
not
reach
you
عشق
مثل
خوابیه
عشق
چه
سرابیه
تشنم
چشام
پی
چشمای
آبیه
Love
is
like
a
dream,
love
is
a
mirage,
I
am
thirsty,
my
eyes
are
after
blue
eyes
وای
چه
عذابیه
چه
انتخابیه
دل
مست
بوی
اون
موی
شرابیه
Oh,
what
a
torment
it
is,
what
a
choice,
my
heart
is
drunk
on
the
scent
of
those
wine-coloured
hair
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farshad Adhami, Farshad Yazdi, Mehrzad Amirkhani, Moein Esmaeiliun, Moein Tayebi, Mohammad Fallahi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.