Sina Sarlak - Koochehaye Asheghi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sina Sarlak - Koochehaye Asheghi




Koochehaye Asheghi
Koochehaye Asheghi
کاشکی تقدیر انسانها فقط در خواب بود
I wish that the fate of people was only in dreams
قصه از آغاز سر میشد دلت بی تاب بود
The story would start from the beginning and your heart would be impatient
بعد تو بیزارم از صبح و طلوع آفتاب
After you, I hate the morning and the sunrise
کوچه های عاشقی از مهر تو مهتاب بود
The streets of love were moonlit by your affection
گفته بودی تا ابد همراه و غم خوار منی
You told me that you would be with me forever
لعنت و نفرین بر این بیراهه که مُرداب بود
Damn this heartless road that has become a swamp
قلبم از طرز نگاهت باز هم آتش گرفت
My heart caught fire again from the way you looked at me
کاش در چشمان تو یک چشمه ی پُر آب بود
I wish there was a full pond in your eyes
سخت دلخونم از این بی رحمی تلخ و غریب
I am deeply hurt by this bitter and strange cruelty
کاشکی کاشکی در رسم دنیا عشق ورزی باب بود
I wish that love was a common practice in the world
بعد تو بیزارم از صبح و طلوع آفتاب
After you, I hate the morning and the sunrise
کوچه های عاشقی از مهر تو مهتاب بود
The streets of love were moonlit by your affection
گفته بودی تا ابد همراه و غم خوار منی
You told me that you would be with me forever
لعنت و نفرین بر این بیراهه که مُرداب بود
Damn this heartless road that has become a swamp
قلبم از طرز نگاهت باز هم آتش گرفت
My heart caught fire again from the way you looked at me
کاش در چشمان تو یک چشمه ی پُر آب بود
I wish there was a full pond in your eyes





Авторы: Alireza Afkari, Saeid Zamani, Sina Sarlak, Tanaz Khaleghi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.