Sina Sarlak - Roya - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sina Sarlak - Roya




Roya
Roya
دست میکشم رو صورت تو
I'm caressing your face,
توی خواب، تو بهم لبخند میزنی
In my dream, you're smiling at me,
چه قشنگ تو منو میریزی بهم
How beautifully you make me lose my mind,
تو خودت میدونی چقد عشق منی
You know how much I love you.
میبوسم چشمای دریاتو
I kiss your ocean-blue eyes,
توو رویام، دریا میرم با تو
In my dream, I'm sailing the seas with you,
گوش میدم توو ساحل حرفاتو
I listen to your words on the beach.
دل نازکمو وقتی نوازش میکنی
When you caress my fragile heart,
دوتا چشمای دیوونه رو خوابش میکنی
You put my two crazy eyes to sleep,
با یه پچ پچ ساده توی گوشم یه دفعه
With a simple whisper in my ear,
چرا حالمو اینجوری خرابش میکنی
Why do you ruin my mood like this?
دل نازکمو وقتی نوازش میکنی
When you caress my fragile heart,
دوتا چشمای دیوونه رو خوابش میکنی
You put my two crazy eyes to sleep,
با یه پچ پچ ساده توی گوشم یه دفعه
With a simple whisper in my ear,
چرا حالمو اینجوری خرابش میکنی
Why do you ruin my mood like this?
میپیچی تو گوش احساسم
You entwine yourself in my feelings,
با تو این آهنگ و میشناسم
With you, I know this melody,
تنها تو آرامشی واسم
You are the only one who brings me peace,
هرکی بود قبل از تو بازی بود
Anyone before you was just a game,
یادم نیست اسمش اصلا چی بود
I don't remember their names at all,
یادم رفت غیر تو هرکی بود
I've forgotten anyone who wasn't you.
دل نازکمو وقتی نوازش میکنی
When you caress my fragile heart,
دوتا چشمای دیوونه رو خوابش میکنی
You put my two crazy eyes to sleep,
با یه پچ پچ ساده توی گوشم یه دفعه
With a simple whisper in my ear,
چرا حالمو اینجوری خرابش میکنی
Why do you ruin my mood like this?
دل نازکمو وقتی نوازش میکنی
When you caress my fragile heart,
دوتا چشمای دیوونه رو خوابش میکنی
You put my two crazy eyes to sleep,
با یه پچ پچ ساده توی گوشم یه دفعه
With a simple whisper in my ear,
چرا حالمو اینجوری خرابش میکنی
Why do you ruin my mood like this?





Авторы: Farshad Yazdi, Mehrzad Amirkhani, Moein Tayebi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.