Текст и перевод песни Sina Sarlak - Saghar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وقت
آن
شد
که
دلم
را
بِگُذارم
بروم
It's
time
for
me
to
leave
my
heart
behind
and
go,
با
تو
او
را
تک
و
تنها
بگذارم
بروم
To
leave
him
alone
with
you
and
go.
به
کجا
میشود
از
معرکهی
عشق
گریخت
Where
can
one
flee
from
the
battle
of
love?
گیرم
امروز
از
اینجا
بگذارم
بروم
Even
if
I
leave
this
place
today,
سرنوشت
من
مجنون
هم
از
اول
این
بود
My
destiny,
like
Majnun's,
has
always
been,
سر
دیوانه
به
صحرا
بگذارم
بروم
To
wander
the
desert
with
a
maddened
mind.
با
جنون
قلم
و
لرزش
دستم
چه
کنم
What
can
I
do
with
the
madness
in
my
pen
and
the
trembling
of
my
hand?
فرض
کن
روی
دلم
پا
بگذارم
بروم
Suppose
I
step
on
my
heart
and
leave.
از
تمنای
لبت
با
عطشی
آمدهام
I
came
with
a
thirst
for
your
lips,
قایقم
را
لب
دریا
بگذارم
بروم
Let
me
leave
my
boat
by
the
sea.
سالها
گوشهی
چشم
تو
بلا
تکلیفم
For
years,
I've
been
waiting
anxiously
in
the
corner
of
your
eye,
یا
بفرما
نظری
یا
بگذارم
بروم
Either
give
me
a
glance
or
let
me
leave.
من
تو
را
با
خود
زیبای
تو
در
آینهات
I
leave
you
with
your
own
beauty
in
your
mirror,
بهتر
آنست
که
تنها
بگذارم
بروم
It's
better
to
leave
you
alone.
همهی
سهم
من
از
عشق
همین
شد
که
گلی،
All
my
share
of
love
was
a
flower,
گوشهی
خاطرهات
جا
بگذارم
بروم
Let
me
leave
it
in
the
corner
of
your
memory
and
go.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arash Najadi, Hafez, Nima Kamkar
Альбом
Saghar
дата релиза
19-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.