Sina - Fär ds Franz-Josi - перевод текста песни на английский

Fär ds Franz-Josi - Sinaперевод на английский




Fär ds Franz-Josi
Franz-Josef's Färbung
Es isch dr drittesch Juni gsi, ä warme Oberwalliser Nahmmittag
It was the third of June, a warm Upper Valais afternoon
Mine Brüeder und ich wir hei z'Heikehrt lag für lag
My brothers and I were lying on the sofa, day after day
Und wenn's Zyyt isch gsi für z'Nacht symmer hei und he alles la gah.
And when it was time for dinner we would come home and drop everything.
D'Müetter het gseit putzet d'Schühe und land sie vore lah stah.
Mother said clean your shoes and leave them in the hall.
Nachher seit schie, schie heigi eppis ghört wenn schie I'm Dorf sig gsi.
Then she said, I think I heard something when I was in the village.
Ds Franz-Josef vo dr Schmidde isch uber die Gannter-Brigge z'Brig.
Franz-Josef from the forge is over the Ganter Bridge in Brig.
Dr Vater meint zur Mame während dem er z'Teller Gschwellti nimmt,
Father said to Mother as he took a plate of potatoes,
I ha immer gseit das mit em Franz-Josef eppis nid ganz stimmt
I always said that something was not quite right with Franz-Josef
Und ob I nid no heigi gred mit ihm vor de Chirche am Amt
And if I hadn't talked to him before the church service
So chunt's halt üse seit dr Vater und no es Stuck Brot verlangt.
So it will happen to us, said the father and asked for another piece of bread.
Er heig no Gester schnell nu gseh am Bahnhof nebbe dr Ziig
He quickly saw him yesterday at the train station next to the train
Und jetzt heisst Franz-Josef sig uber die Ganter Brigge z'Brig
And now Franz-Josef is said to be over the Ganter Bridge in Brig
D'Müetter seit, "was isch los hesch du de kei Apetit?
Mother said, "what's wrong, don't you have any appetite?
I ha de ganz Morge gkochet und du hesch weder Hunger no Zyyt"
I've been cooking all morning and you have neither hunger nor time"
Ja und der Pfarrer heig no schnell äs churzes Bsüechi gmachet.
Yes, and the pastor quickly made a short visit.
Und er het no viel mal gedankt für d'Iiladig am Sunntag zum Nacht
And he thanked us many times for the invitation to dinner on Sunday
Er hei äs Meidschi gseh das hei üüsgseh so wien ich uf de erschte Blich
He saw a girl who looked like me at first glance
Äs und de Franz-Josef sei gstande uf dr Ganter Briige z'Brig.
She and Franz-Josef were standing on the Ganter Bridge in Brig.
Jetzt isch äs ganzes Jahr vergange sid miär die Gschicht hei ghehrt
It's been a whole year since we heard the story
Und mine Brüeder het e FröI und äs Mämi wo grad loife lehrt
And my brother has a wife and a daughter who are just learning to walk
Ä beschi Gripp het gwüädät Vater isch gschtorbe dra.
A bad flu was raging and Father died from it.
Und d'Müätter mag nimmä sid wo er schie het verlah.
And Mother hasn't been able to since he left her.
Und ich gha viel zruggä und chere de Welt de Rigge
And I have turned back and turned my back on the world
Und kiehe Blume-Brien z'Wasser vo de Ganter-Brigge z'Brig
And I throw flower petals into the water from the Ganter Bridge in Brig
I kiehe Blume-Brien z'Wasser vo de Ganter-Brigge z'Brig
I throw flower petals into the water from the Ganter Bridge in Brig





Авторы: Bobby Gentry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.