Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Aşk Yerde Kalmaz
Diese Liebe bleibt nicht am Boden
Bütün
bu
gelişlerin
Zwischen
all
diesen
Ankünften
Bütün
bu
gidişlerin
arasında
und
all
diesen
Abgängen
Emin
olduğum
tek
bir
şey
var
ki
bin
ich
mir
einer
Sache
sicher,
En
umursamaz
anlarda
bile
selbst
in
den
gleichgültigsten
Momenten,
Sen
düştü
zannetsen
de
auch
wenn
du
denkst,
sie
sei
gefallen,
Kalkar
ayağa
elbet
wird
sie
sicherlich
wieder
aufstehen,
Ve
şunu
asla
unutma
ki
und
vergiss
niemals,
Bu
aşk
yerde
kalmaz
diese
Liebe
bleibt
nicht
am
Boden.
Seni
tanıdığım
günden
beri
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennengelernt
habe,
Gökyüzünde
yıldızım
ben
bin
ich
ein
Stern
am
Himmel.
Senden
başka
herkes
bur'da
Außer
dir
sind
alle
hier,
Ama
yine
yalnızım
ben
aber
ich
bin
trotzdem
allein.
Bir
acı
var
sol
yanımda
Ein
Schmerz
ist
in
meiner
linken
Seite,
Olsan
n'olur
sen
yanımda?
was
wäre,
wenn
du
bei
mir
wärst?
Kaç
harf
var
ki
senin
adında?
Wie
viele
Buchstaben
hat
dein
Name?
Hepsini
attım
Ich
habe
sie
alle
weggeworfen,
Hepsini
yaktım
ich
habe
sie
alle
verbrannt.
Ya
gelip
gitme
ya
gidip
gelme
Entweder
komm
nicht
und
geh
nicht,
oder
geh
nicht
und
komm
nicht,
Bi'
daha
ben'le
bi'
rüya
görme
träum
keinen
Traum
mehr
mit
mir,
Beni
bi'
dinle,
bi'
daha
bizden
hör
mir
zu,
aus
uns
wird
Hiçbir
şey
olmaz
nie
wieder
etwas.
Ya
sevip
söyle
ya
söyle,
sevme
Entweder
liebe
und
sag
es,
oder
sag
es
und
liebe
nicht,
Ya
uzun
sürsün
ya
süre
verme
entweder
es
dauert
lange,
oder
gib
keine
Zeit,
Ama
giderken
şunu
da
bil
de
aber
wenn
du
gehst,
wisse,
Bu
aşk
yerde
kalmaz
diese
Liebe
bleibt
nicht
am
Boden,
Ona
hiçbir
şey
olmaz
ihr
wird
nichts
passieren.
Gece
yine
seni
düşününce
Wenn
ich
nachts
wieder
an
dich
denke,
Hiç
bitmeyen
bir
yasım
ben
bin
ich
eine
endlose
Trauer.
Milyonlarca
insan
var
da
Es
gibt
Millionen
von
Menschen,
Senin
gibi
görmedim
ben
aber
ich
habe
niemanden
wie
dich
gesehen.
Bir
acı
var
sol
yanımda
Ein
Schmerz
ist
in
meiner
linken
Seite,
Olsan
ne
olur
sen
yanımda?
was
wäre,
wenn
du
bei
mir
wärst?
Kaç
harf
var
ki
senin
adında?
Wie
viele
Buchstaben
hat
dein
Name?
Hepsini
attım
Ich
habe
sie
alle
weggeworfen,
Hepsini
yaktım
ich
habe
sie
alle
verbrannt.
Ya
gelip
gitme
ya
gidip
gelme
Entweder
komm
nicht
und
geh
nicht,
oder
geh
nicht
und
komm
nicht,
Bi'
daha
ben'le
bi'
rüya
görme
träum
keinen
Traum
mehr
mit
mir,
Beni
bi'
dinle,
bi'
daha
bizden
hör
mir
zu,
aus
uns
wird
Hiçbir
şey
olmaz
nie
wieder
etwas.
Ya
sevip
söyle
ya
söyle,
sevme
Entweder
liebe
und
sag
es,
oder
sag
es
und
liebe
nicht,
Ya
uzun
sürsün
ya
süre
verme
entweder
es
dauert
lange,
oder
gib
keine
Zeit,
Ama
giderken
şunu
da
bil
de
aber
wenn
du
gehst,
wisse,
Bu
aşk
yerde
kalmaz
diese
Liebe
bleibt
nicht
am
Boden,
Ona
hiçbir
şey
olmaz
ihr
wird
nichts
passieren.
Bu
aşk
yerde
kalmaz
Diese
Liebe
bleibt
nicht
am
Boden,
Ona
hiçbir
şey
olmaz
ihr
wird
nichts
passieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinan Akcil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.