Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evet,
kabul
bi'
tanem
bi'
kıymet
vardı
hâlâ
Ja,
ich
gebe
zu,
mein
Schatz,
da
war
noch
etwas
Wertvolles
Senin
o
gerçek
yüzünü
görene
kadar
Bis
ich
dein
wahres
Gesicht
sah
Hata
kimin
onu
geç,
bitti
ve
şimdi
çok
geç
Wessen
Fehler
es
war,
vergiss
es,
es
ist
vorbei
und
jetzt
ist
es
zu
spät
Anladım
ben
en
sonunda
söylediğin
her
şey
Ich
habe
endlich
verstanden,
alles,
was
du
gesagt
hast
Yalan,
apaçık
ortada
her
şey
yalan,
yalan
Lüge,
es
ist
offensichtlich,
alles
ist
Lüge,
Lüge
Utanma
yok
sende,
her
şeyin
her
zaman
yalan
Du
schämst
dich
nicht,
alles
von
dir
ist
immer
Lüge
Yalan
değil
bu,
inan
Das
ist
keine
Lüge,
glaub
mir
Yağmur
olsan
yağma
bana
Wärst
du
Regen,
regne
nicht
auf
mich
Aşkı
kırdın,
aşk
olsun
sana
Du
hast
die
Liebe
zerbrochen,
na
bravo
İnanmıştım
ama
artık
sen
hiç
boşa
bekleme
beni
Ich
hatte
geglaubt,
aber
jetzt
warte
bloß
nicht
umsonst
auf
mich
Yıldız
olsan
söndün
bana
Wärst
du
ein
Stern,
du
bist
für
mich
erloschen
Bilmem
kaç
kez
döndüm
sana
Ich
weiß
nicht,
wie
oft
ich
zu
dir
zurückgekehrt
bin
Ama
artık
öldüm
sana,
sen
hiç
boşa
bekleme
beni
Aber
jetzt
bin
ich
für
dich
gestorben,
warte
bloß
nicht
umsonst
auf
mich
Söz
olsam
söyleme
beni
Wäre
ich
ein
Wort,
sprich
mich
nicht
aus
Yalan,
apaçık
ortada
her
şey
yalan,
yalan
Lüge,
es
ist
offensichtlich,
alles
ist
Lüge,
Lüge
Utanma
yok
sende,
her
şeyin
her
zaman
yalan
Du
schämst
dich
nicht,
alles
von
dir
ist
immer
Lüge
Yalan
değil
bu,
inan
Das
ist
keine
Lüge,
glaub
mir
Yağmur
olsan
yağma
bana
Wärst
du
Regen,
regne
nicht
auf
mich
Aşkı
kırdın,
aşk
olsun
sana
Du
hast
die
Liebe
zerbrochen,
na
bravo
İnanmıştım
ama
artık
sen
hiç
boşa
bekleme
beni
Ich
hatte
geglaubt,
aber
jetzt
warte
bloß
nicht
umsonst
auf
mich
Yıldız
olsan
söndün
bana
Wärst
du
ein
Stern,
du
bist
für
mich
erloschen
Bilmem
kaç
kez
döndüm
sana
Ich
weiß
nicht,
wie
oft
ich
zu
dir
zurückgekehrt
bin
Ama
artık
öldüm
sana,
sen
hiç
boşa
bekleme
beni
Aber
jetzt
bin
ich
für
dich
gestorben,
warte
bloß
nicht
umsonst
auf
mich
Söz
olsam
söyleme
beni
Wäre
ich
ein
Wort,
sprich
mich
nicht
aus
Dedim
"Helal
ömrüm
sana"
Ich
sagte:
"Mein
Leben
sei
dir
gewidmet"
Ama
boşa
bekleme
beni
Aber
warte
nicht
umsonst
auf
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinan Akcil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.