Текст и перевод песни Sinan Akçıl feat. Melda & Tarık İster - Demesinler - Tarık İster Versiyon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
kadar
bağırsam
sesimi
duyan
olmadı
Как
бы
я
ни
кричал,
Меня
никто
не
слышал.
Bir
tek
beni
hep
ayrılanlar
anladı
Только
те,
кто
меня
бросил,
поняли.
Fenayım
bu
aralar,
kalbimde
bu
yaralar
sensiz
kapanmayacak
Я
сейчас
ужасен,
эти
раны
на
моем
сердце
не
закроются
без
тебя.
декан.
Dönmezsen
bu
aralar,
aşk
mutlu
yalanı
nasıl
açıklayacak
Если
ты
не
вернешься,
как
любовь
деконструирует
счастливую
ложь
Demesinler
bir
aşkta
yarım
kaldı
Вообще
быть
против
любви
не
половина
осталась
Demesinler
sonu
bu
hep
aynı
Пусть
не
говорят,
что
конец
всегда
один
и
тот
же
Hadi
dön
gel
ama
dön
gel
Давай,
вернись,
но
вернись.
Sussun
artık
ne
olur
söyleyenler
kötü
şeyler
Заткнись,
что
происходит
с
теми,
кто
говорит
плохие
вещи
Demesinler
bir
aşkta
yarım
kaldı
Вообще
быть
против
любви
не
половина
осталась
Demesinler
sonu
bu
hep
aynı
Пусть
не
говорят,
что
конец
всегда
один
и
тот
же
Hadi
dön
gel
ama
dön
gel
Давай,
вернись,
но
вернись.
Sussun
hepsi
ne
olur
söylesinler
güzel
şeyler
Заткнись
и
скажи
им
что-нибудь
хорошее.
Ne
kadar
dağılsam
elimi
tutan
olmadı
Как
бы
я
ни
отвлекался,
никто
не
держал
меня
за
руку.
Tekrar
beni
hep
aşk
gelip
toparladı
Она
собрала
меня
снова
и
снова
всегда
приходит
любовь
Fenayım
bu
aralar
kalbimde
bu
yaralar
sensiz
kapanmayacak
Сейчас
декадентские
раны
на
моем
сердце
не
закроются
без
тебя.
Dönmezsen
bu
aralar,
aşk
mutlu
yalanı
nasıl
açıklayacak
Если
ты
не
вернешься,
как
любовь
деконструирует
счастливую
ложь
Demesinler
bir
aşkta
yarım
kaldı
Вообще
быть
против
любви
не
половина
осталась
Demesinler
sonu
bu
hep
aynı
Пусть
не
говорят,
что
конец
всегда
один
и
тот
же
Hadi
dön
gel
ama
dön
gel
Давай,
вернись,
но
вернись.
Sussun
artık
ne
olur
söyleyenler
kötü
şeyler
Заткнись,
что
происходит
с
теми,
кто
говорит
плохие
вещи
Demesinler
bir
aşkta
yarım
kaldı
Вообще
быть
против
любви
не
половина
осталась
Demesinler
sonu
bu
hep
aynı
Пусть
не
говорят,
что
конец
всегда
один
и
тот
же
Hadi
dön
gel
ama
dön
gel
Давай,
вернись,
но
вернись.
Sussun
hepsi
ne
olur
söylesinler
güzel
şeyler
Заткнись
и
скажи
им
что-нибудь
хорошее.
Demesinler
bir
aşkta
yarım
kaldı
Вообще
быть
против
любви
не
половина
осталась
Demesinler
sonu
bu
hep
aynı
Пусть
не
говорят,
что
конец
всегда
один
и
тот
же
Hadi
dön
gel
ama
dön
gel
Давай,
вернись,
но
вернись.
Sussun
hepsi
ne
olur
söylesinler
güzel
şeyler
Заткнись
и
скажи
им
что-нибудь
хорошее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SINAN AKCIL, TARIK ISTER, ZULFI BADALOV
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.