Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1001 Gece (Ufuk Akyıldız Remix)
1001 ночь (Ufuk Akyıldız Remix)
Bir
meryem
var
Есть
девушка
по
имени
Марьям,
Bir
ne
güzel
adı
Какое
у
неё
прекрасное
имя.
Bir
iyi
ki
buradasın
Как
хорошо,
что
ты
здесь.
Keşke
olmasın
zorladık
Жаль,
что
мы
всё
усложнили.
Gülüşü
ne
güzel
Какая
у
тебя
красивая
улыбка,
Bazende
çok
özel
Иногда
такая
особенная.
Sevginin
ölüşü
Гибель
любви
Mahveder
gülüşü
Разрушит
твою
улыбку.
Kaybeder
son
anda
yine
Снова
проигрываю
в
последний
момент,
Bi
güneş
doğuyor
hep
üstüne
Солнце
всегда
восходит
над
тобой.
Bitiyor
diyemiyorum
hep
aklıma
geliyor
Не
могу
сказать,
что
всё
кончено,
ты
всегда
в
моих
мыслях.
Binbir
"1001
gece"
ve
sana
kıyamıyorum
Тысяча
и
одна
ночь,
и
я
не
могу
тебя
отпустить.
Bi
güneş
doğuyor
hep
üstüne
Солнце
всегда
восходит
над
тобой.
Batıyor
diyemiyorum
sevgiden
öteye
Не
могу
сказать,
что
оно
заходит,
это
больше,
чем
любовь.
Geçenlere
ne
olacak
bilemiyorum
Не
знаю,
что
будет
с
прошлым.
Aşk
bazen
havalı
Любовь
иногда
бывает
беззаботной,
Bazende
yaralı
А
иногда
ранит.
Gözlerin
kalbimden
atıyor
Твои
глаза
вырывают
мое
сердце.
Son
anda
ayrılık
Расставание
в
последний
момент
Ve
onun
yerine
И
вместо
него
Üstüne
üstüne
Снова
и
снова
Bi
güneş
doğuyor
hep
üstüne
Солнце
всегда
восходит
над
тобой.
Bitiyor
diyemiyorum
hep
aklıma
geliyor
Не
могу
сказать,
что
всё
кончено,
ты
всегда
в
моих
мыслях.
Binbir
(1001)
gece
ve
sana
kıyamıyorum
Тысяча
и
одна
(1001)
ночь,
и
я
не
могу
тебя
отпустить.
Bi
güneş
doğuyor
hep
üstüne
Солнце
всегда
восходит
над
тобой.
Batıyor
diyemiyorum
sevgiden
öteye
Не
могу
сказать,
что
оно
заходит,
это
больше,
чем
любовь.
Geçenlere
ne
olacak
bilemiyorum
Не
знаю,
что
будет
с
прошлым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.