Sinan Akçıl - Kedi - перевод текста песни на немецкий

Kedi - Sinan Akçılперевод на немецкий




Kedi
Katze
(Alo)
(Hallo)
Gözümde kocaman bi'
In meinen Augen ein riesiges
Mutluluk emojisi
Glücks-Emoji
Gelmedi kafa yerine (feel the beat)
Der Kopf ist noch nicht klar (feel the beat)
Yalandan aşk sözleri
Verlogene Liebesschwüre
Beni de kafaladın
Du hast mich auch reingelegt
Git hadi otur yerine
Geh, setz dich wieder hin
Böyle olmaz bu işler (bu işler)
So geht das nicht (so geht das nicht)
Lazım yüksekten inişler (inişler)
Wir brauchen einen Sinkflug (Sinkflug)
Sevmiyo'san çeneni kapa (kapa)
Wenn du nicht liebst, halt den Mund (halt den Mund)
Daha normal bi' kafa yaşa (kafa yaşa)
Sei mal etwas normaler (normaler)
Bırak, oğlum, şu elimi (elimi)
Lass meine Hand los, Junge (meine Hand)
Vermem ki sana kendimi (kendimi)
Ich gebe mich dir doch nicht hin (mich dir nicht hin)
Kendimi vermeyi bırak (bırak)
Vergiss es, dass ich mich dir hingebe (hingebe)
Vermem bile sana kedimi (ah)
Ich gebe dir nicht mal meine Katze (ah)
TV'de bir popstar
Ein Popstar im TV
Sanırsın Ajda
Man könnte meinen, es ist Ajda
Kıs sesi, çok fazla (ya)
Mach leiser, es ist zu laut (ja)
Aşk şarkısı bu?
Ist das ein Liebeslied?
Sözleri baydı beni (ya)
Die Worte langweilen mich (ja)
Çok daha iyisi var
Es gibt viel Besseres
Böyle olmaz bu işler (bu işler)
So geht das nicht (so geht das nicht)
Lazım yüksekten inişler (inişler)
Wir brauchen einen Sinkflug (Sinkflug)
Sevmiyo'san çeneni kapa (kapa)
Wenn du nicht liebst, halt den Mund (halt den Mund)
Daha normal bi' kafa yaşa (kafa yaşa)
Sei mal etwas normaler (normaler)
Bırak, oğlum, şu elimi (elimi)
Lass meine Hand los, Junge (meine Hand)
Vermem ki sana kendimi (kendimi)
Ich gebe mich dir doch nicht hin (mich dir nicht hin)
Kendimi vermeyi bırak (bırak)
Vergiss es, dass ich mich dir hingebe (hingebe)
Vermem bile sana kedimi (ah)
Ich gebe dir nicht mal meine Katze (ah)
E-e-e-e, bana ne?
E-e-e-e, was geht's mich an?
E-e-e-e, benden sana ne? (Ya)
E-e-e-e, was geht's dich an? (Ja)
E-e-e-e, daha ne?
E-e-e-e, was denn noch?
E-e-e, benden...
E-e-e, von mir...
Böyle olmaz bu işler (bu işler)
So geht das nicht (so geht das nicht)
Lazım yüksekten inişler (inişler)
Wir brauchen einen Sinkflug (Sinkflug)
Sevmiyo'san çeneni kapa (kapa)
Wenn du nicht liebst, halt den Mund (halt den Mund)
Daha normal bi' kafa yaşa (kafa yaşa)
Sei mal etwas normaler (normaler)
(Ya)
(Ja)
(Ya)
(Ja)
(Bırak)
(Lass los)
Böyle olmaz bu işler
So geht das nicht
Lazım yüksekten inişler (inişler)
Wir brauchen einen Sinkflug (Sinkflug)
Sevmiyo'san çeneni kapa (kapa)
Wenn du nicht liebst, halt den Mund (halt den Mund)
Daha normal bi' kafa yaşa
Sei mal etwas normaler
Bırak, oğlum, şu elimi (elimi)
Lass meine Hand los, Junge (meine Hand)
Vermem ki sana kendimi (kendimi)
Ich gebe mich dir doch nicht hin (mich dir nicht hin)
Kendimi vermeyi bırak (bırak)
Vergiss es, dass ich mich dir hingebe (hingebe)
Vermem bile sana kedimi (kedimi)
Ich gebe dir nicht mal meine Katze (meine Katze)
Böyle olmaz bu işler (e-e-e-e, bana ne?)
So geht das nicht (e-e-e-e, was geht's mich an?)
(Alo)
(Hallo)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.