Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kıymetlim - Akustik
My Precious - Acoustic
Seni
benden
alamazlar
They
can't
take
you
from
me
Fırtınada
kalamazlar
They
can't
stay
in
the
storm
Canım,
canım,
gülüm
My
darling,
my
darling,
my
rose
En
kıymetlim
My
most
precious
Beni
sensiz
bulamazlar
They
can't
find
me
without
you
Kuşlar
bile
uğramazlar
Even
the
birds
won't
visit
Canım,
canım,
gülüm
My
darling,
my
darling,
my
rose
En
kıymetlim
My
most
precious
Akşamlar
ve
sabahlar
Evenings
and
mornings
Benim
için
hep
aynılar
Are
all
the
same
to
me
Bakamam
ki,
ne
gerek
var?
I
can't
look,
what's
the
point?
Niye
var
ki
bu
aynalar?
Why
do
these
mirrors
even
exist?
Üstümdeki
hırkada
bak
Look
at
my
cardigan
Hâlâ
saçının
teli
var
There's
still
a
strand
of
your
hair
Akıllanır
sanma
beni
Don't
think
I've
come
to
my
senses
Burda
hâlâ
bir
deli
var
There's
still
a
madman
here
Başkasını
sevmemek
var
There's
not
loving
anyone
else
Ölüp
de
hiç
görmemek
var
There's
dying
and
never
seeing
you
again
Bağır
çağır
söylemek
var
There's
shouting
and
screaming
it
out
Kıymetlim,
bana
geri
dön!
My
precious,
come
back
to
me!
Hiç
kimseyi
sevmemek
var
There's
not
loving
anyone
else
Ölüp
de
hiç
görmemek
var
There's
dying
and
never
seeing
you
again
Baştan
sona
söylemek
var
There's
saying
it
all,
from
beginning
to
end
Kıymetlim,
bana
geri
dön
My
precious,
come
back
to
me
Kıymetlim,
burada
o
yön
(haydi)
My
precious,
that
way
is
here
(come
on)
Akşamlar
ve
sabahlar
Evenings
and
mornings
Benim
hep
aynılar
Are
all
the
same
to
me
Bakamam
ki,
ne
gerek
var?
I
can't
look,
what's
the
point?
Niye
var
ki
bu
aynalar?
Why
do
these
mirrors
even
exist?
Üstümdeki
hırkada
bak
Look
at
my
cardigan
Hâlâ
saçının
teli
var
There's
still
a
strand
of
your
hair
Akıllanır
sanma
beni
Don't
think
I've
come
to
my
senses
Burda
hâlâ
bir
deli
var
There's
still
a
madman
here
Başkasını
sevmemek
var
There's
not
loving
anyone
else
Ölüp
de
hiç
görmemek
var
There's
dying
and
never
seeing
you
again
Bağır
çağır
söylemek
var
There's
shouting
and
screaming
it
out
Kıymetlim,
bana
geri
dön
My
precious,
come
back
to
me
Hiç
kimseyi
sevmemek
var
There's
not
loving
anyone
else
Ölüp
de
hiç
görmemek
var
There's
dying
and
never
seeing
you
again
Baştan
sona
söylemek
var
There's
saying
it
all,
from
beginning
to
end
Kıymetlim,
bana
geri
dön
My
precious,
come
back
to
me
Kıymetlim,
burada
o
yön
My
precious,
that
way
is
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinan Akcil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.