Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aber
mir
ist
das
egal
(völlig
egal)
Но
мне
всё
равно
(совершенно
всё
равно)
Sinan-G
wieder
aus
dem
Knast
Sinan-G
снова
вышел
из
тюрьмы
Maserati
wieder
vollgetankt
(ja)
Maserati
снова
с
полным
баком
(да)
Schau
die
Zahl'n
auf
mei'm
Konto
an
(puah)
Взгляни
на
цифры
на
моём
счёту
(фух)
Verlass'
die
Boutique
nur
mit
voller
Hand
(ja)
Покидаю
бутик
только
с
полными
руками
(да)
Kugelhagel
in
der
Stadt,
wo
ich
wohne
(wouh)
Град
пуль
в
городе,
где
я
живу
(вау)
Guten
Abend,
denn
ich
lad'
die
Kanone
(wuah)
Добрый
вечер,
ведь
я
заряжаю
пушку
(бах)
Messerklingen
sind
scharf
wie
Patronen
(ja)
Лезвия
ножей
остры,
как
патроны
(да)
Bulletproof,
bin
auf
Eisen
geboren
(come
on)
Пуленепробиваемый,
я
рождён
из
стали
(давай)
Sinan-G
in
Givenchy,
mach'
wieder
Beef
in
der
Hood
(wouh)
Sinan-G
в
Givenchy,
снова
разжигаю
ссору
в
районе
(вау)
Immer
real,
ich
kille
sie,
Neun-Milli
zieh'n
und
Schuss
(ey)
Всегда
настоящий,
я
убиваю
их,
девять
миллиметров,
выстрел
(эй)
Bringe
Kimberly
zu
Tiffany's
und
ficke
sie
auf
Kush
(Kush)
Отведу
Кимберли
в
Tiffany's
и
трахну
её
под
кайфом
(кайф)
Vertick'
Ritalin
und
Vitamin,
verdien'
damit
im
Club
(Club)
Толкаю
риталин
и
витамины,
зарабатываю
на
этом
в
клубе
(клуб)
Neun
Mille
in
der
Calvin
Klein
(ja)
Девять
миллионов
в
Calvin
Klein
(да)
Und
eine
Mille
in
der
Samsonite
(eine
Mille)
И
миллион
в
Samsonite
(миллион)
Immer
Designer,
immer
fresher
Style
(fresher
Style)
Всегда
дизайнерские
вещи,
всегда
свежий
стиль
(свежий
стиль)
Wenn
ich
sterbe,
Gangstas
Paradise
(ja)
Когда
я
умру,
рай
гангстеров
(да)
Ich
geh'
in
die
Boutique,
20k
auf
den
Tisch
hau'n
Я
захожу
в
бутик,
швыряю
20
тысяч
на
стол
Denn
mir
ist
das
egal
(ja,
ja)
Ведь
мне
всё
равно
(да,
да)
Ich
signe
Major-Deal,
sie
besorgen,
was
ich
brauch'
Я
подписываю
крупный
контракт,
они
достают
всё,
что
мне
нужно
Sie
haben
keine
Wahl
(ja,
ja)
У
них
нет
выбора
(да,
да)
Ich
mache
Scheine,
wie
du
siehst,
doch
ich
knips'
dir
dein
Licht
aus
Я
делаю
деньги,
как
видишь,
детка,
но
я
выключу
твой
свет
Denn
mir
ist
das
egal
(ja,
ja)
Ведь
мне
всё
равно
(да,
да)
Mich
jagen
die
Police
undercover
Меня
преследует
полиция
под
прикрытием
Sie
misstrau'n
mir
jeden
Tag
(ja,
ja)
Они
не
доверяют
мне
каждый
день
(да,
да)
Aber
mir
ist
das
egal
(egal,
egal)
Но
мне
всё
равно
(всё
равно,
всё
равно)
Aber
mir
ist
das
egal
(egal,
egal)
Но
мне
всё
равно
(всё
равно,
всё
равно)
Aber
mir
ist
das
egal
(egal,
egal)
Но
мне
всё
равно
(всё
равно,
всё
равно)
Aber
mir
ist
das
egal
Но
мне
всё
равно
Wärter
wollten
immer
Autogramme
(ja)
Надзиратели
всегда
хотели
автографы
(да)
Mussten
Zelle
immer
sauber
machen
(ja)
Приходилось
всегда
убирать
камеру
(да)
Alle
Pläne
sind
jetzt
aufgegangen
Все
планы
теперь
осуществились
Bin
ein
Löwe
unter
tausend
Schlangen
(ja)
Я
лев
среди
тысячи
змей
(да)
Stürme
den
Thron
(ja,
ja)
Штурмую
трон
(да,
да)
Will
die
Million
(ja,
ja)
Хочу
миллион
(да,
да)
Meine
Legion
(ja,
ja)
Мой
легион
(да,
да)
Bringt
dir
den
Tod
Принесёт
тебе
смерть
Signe
fette
Deals
wie
Cassidy
und
bin
in
meinem
Vibe
(ja,
ja)
Подписываю
жирные
контракты,
как
Cassidy,
и
в
своём
настроении
(да,
да)
Fashion-Queens
woll'n
Ecstasy,
ich
schmeiße
ihn'n
ein
Teil
(ey)
Фэшн-королевы
хотят
экстази,
я
бросаю
им
дозу
(эй)
Von
Essen
bis
nach
Tennessee,
für
Enemys
nur
Blei
(kommt)
От
Эссена
до
Теннесси,
для
врагов
только
свинец
(идёт)
Meine
Legacy
wie
Agassi,
ich
stämme
sie,
bin
reich
(rich)
Моё
наследие,
как
у
Агасси,
я
покоряю
их,
я
богат
(богат)
Neun
Mille
in
der
Calvin
Klein
(ja)
Девять
миллионов
в
Calvin
Klein
(да)
Und
eine
Mille
in
der
Samsonite
(eine
Mille)
И
миллион
в
Samsonite
(миллион)
Immer
Designer,
immer
fresher
Style
(fresher
Style)
Всегда
дизайнерские
вещи,
всегда
свежий
стиль
(свежий
стиль)
Wenn
ich
sterbe,
Gangstas
Paradise
(ey)
Когда
я
умру,
рай
гангстеров
(эй)
Ich
geh'
in
die
Boutique,
20k
auf
den
Tisch
hau'n
Я
захожу
в
бутик,
швыряю
20
тысяч
на
стол
Denn
mir
ist
das
egal
(ja,
ja)
Ведь
мне
всё
равно
(да,
да)
Ich
signe
Major-Deal,
sie
besorgen,
was
ich
brauch'
Я
подписываю
крупный
контракт,
они
достают
всё,
что
мне
нужно
Sie
haben
keine
Wahl
(ja,
ja)
У
них
нет
выбора
(да,
да)
Ich
mache
Scheine,
wie
du
siehst,
doch
ich
knips'
dir
dein
Licht
aus
Я
делаю
деньги,
как
видишь,
детка,
но
я
выключу
твой
свет
Denn
mir
ist
das
egal
(ja,
ja)
Ведь
мне
всё
равно
(да,
да)
Mich
jagen
die
Police
undercover
Меня
преследует
полиция
под
прикрытием
Sie
misstrau'n
mir
jeden
Tag
(ja,
ja)
Они
не
доверяют
мне
каждый
день
(да,
да)
Aber
mir
ist
das
egal
(egal,
egal)
Но
мне
всё
равно
(всё
равно,
всё
равно)
Aber
mir
ist
das
egal
(egal,
egal)
Но
мне
всё
равно
(всё
равно,
всё
равно)
Aber
mir
ist
das
egal
(egal,
egal)
Но
мне
всё
равно
(всё
равно,
всё
равно)
Aber
mir
ist
das
egal
Но
мне
всё
равно
Egal,
egal,
egal
Всё
равно,
всё
равно,
всё
равно
Egal,
egal,
egal
Всё
равно,
всё
равно,
всё
равно
Egal,
egal,
egal
Всё
равно,
всё
равно,
всё
равно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chekaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.