Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şimdi Yoksun
Сейчас тебя нет
Şimdi
yoksun
Сейчас
тебя
нет,
Bir
uzak
kentte
sensizliği
yaşıyorum
В
далеком
городе
я
переживаю
твое
отсутствие.
Tren
katarları
geçiyor
akşamları
buradan
Поезда
проезжают
здесь
вечерами,
Nakarat
şarkılar
söylercesine
Словно
напевая
песни
припева.
Gözlerim
seni
arıyor
sevdalım
Мои
глаза
ищут
тебя,
любимая,
Hiç
sevmediğim
bu
yalnız
akşamlarda
В
эти
одинокие
вечера,
которые
я
так
ненавижу.
Sensizliğe
alışıyorum
Я
привыкаю
к
твоему
отсутствию,
Ölümü
bekleyen
hastalar
gibiyim
Как
больной,
ожидающий
смерти.
Bin
ölüyor,
bir
yaşıyorum
Тысячу
раз
умираю,
один
раз
живу.
Şimdi
yoksun
Сейчас
тебя
нет.
Bir
eski
şarkıyı
anlatıyor
kasım
yağmurları
Ноябрьские
дожди
рассказывают
старую
песню.
Şimdi
yoksun
Сейчас
тебя
нет.
Silemedim
gözlerimden
o
anıları
Я
не
смог
стереть
из
глаз
эти
воспоминания.
Şimdi
yoksun
Сейчас
тебя
нет.
Son
kuş
uçuşmaları
da
başlıyor
doğada
И
последние
птицы
начинают
свой
полет
в
природе.
Bin
ölüyor,
bir
yaşıyorum
Тысячу
раз
умираю,
один
раз
живу.
Şimdi
yoksun
Сейчас
тебя
нет.
Bir
uzak
kentte
sensizliği
yaşıyorum
В
далеком
городе
я
переживаю
твое
отсутствие.
Tren
katarları
geçiyor
akşamları
buradan
Поезда
проезжают
здесь
вечерами,
Nakarat
şarkılar
söylercesine
Словно
напевая
песни
припева.
Gözlerim
seni
arıyor
sevdalım
Мои
глаза
ищут
тебя,
любимая,
Hiç
sevmediğim
bu
yalnız
akşamlarda
В
эти
одинокие
вечера,
которые
я
так
ненавижу.
Sensizliğe
alışıyorum
Я
привыкаю
к
твоему
отсутствию,
Ölümü
bekleyen
hastalar
gibiyim
Как
больной,
ожидающий
смерти.
Bin
ölüyor
bir
yaşıyorum
Тысячу
раз
умираю,
один
раз
живу.
Şimdi
yoksun
Сейчас
тебя
нет.
Bir
eski
şarkıyı
anlatıyor
kasım
yağmurları
Ноябрьские
дожди
рассказывают
старую
песню.
Şimdi
yoksun
Сейчас
тебя
нет.
Silemedim
gözlerimden
o
anıları
Я
не
смог
стереть
из
глаз
эти
воспоминания.
Şimdi
yoksun
Сейчас
тебя
нет.
Son
kuş
uçuşmaları
da
başlıyor
doğada
И
последние
птицы
начинают
свой
полет
в
природе.
Bin
ölüyor,
bir
yaşıyorum
Тысячу
раз
умираю,
один
раз
живу.
Şimdi
yoksun
Сейчас
тебя
нет.
Bir
eski
şarkıyı
anlatıyor
kasım
yağmurları
Ноябрьские
дожди
рассказывают
старую
песню.
Şimdi
yoksun
Сейчас
тебя
нет.
Silemedim
gözlerimden
o
anıları
Я
не
смог
стереть
из
глаз
эти
воспоминания.
Şimdi
yoksun
Сейчас
тебя
нет.
Son
kuş
uçuşmaları
da
başlıyor
doğada
И
последние
птицы
начинают
свой
полет
в
природе.
Bin
ölüyor,
bir
yaşıyorum
Тысячу
раз
умираю,
один
раз
живу.
Şimdi
yoksun
Сейчас
тебя
нет.
Son
yapraklarını
da
dökmüş
ağaçlar
И
деревья
сбросили
свои
последние
листья.
Sensizliğe
alışıyorum,
demiştim
ya
Я
привыкаю
к
твоему
отсутствию,
как
я
и
говорил.
Olmuyor,
yorgunum
bitkinim
Но
не
получается,
я
устал,
измучен.
Sütünü
emmemiş
çocuklar
gibiyim
Я
как
ребенок,
не
вкусивший
материнского
молока.
Bir
ağlıyor,
bir
susuyorum
То
плачу,
то
молчу.
Bin
ölüyor,
bir
yaşıyorum
Тысячу
раз
умираю,
один
раз
живу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakki Yalçin, Sinan özen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.