Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Gittin Diye
Weil du gegangen bist
Belki
bir
zaman
sonra
dönersin
diye
Vielleicht
kehrst
du
nach
einiger
Zeit
zurück
Akşamın
hüznüne
sor
söylesin
diye
Frag
die
Melancholie
des
Abends,
damit
sie
erzählt
Bitmez
tükenmez
geceler
şimdi
Endlose,
unerschöpfliche
Nächte
jetzt
Dünya
dar
oldu
olmuyor
sabah
Die
Welt
ist
eng
geworden,
der
Morgen
bricht
nicht
an
Sen
gittin
diye
gülmüyor
akşam
Weil
du
gegangen
bist,
lächelt
der
Abend
nicht
Karanlık
sokaklar
yıldızlar
ve
ben
Dunkle
Straßen,
Sterne
und
ich
Gün
söner
ışıldar
bak
yıldızlar
şimdi
Der
Tag
erlischt,
schau,
die
Sterne
funkeln
jetzt
Senden
uzak
akşamlardan
karanlıklara
Von
Abenden
fern
von
dir
in
die
Dunkelheit
Bir
yanıp
sönen
umutlar
gibi
Wie
aufblitzende
und
verlöschende
Hoffnungen
Şarkılar
söyler
yıldızlar
sanki
Als
ob
die
Sterne
Lieder
singen
Sen
gittin
diye
gülmüyor
akşam
Weil
du
gegangen
bist,
lächelt
der
Abend
nicht
Karanlık
sokaklar
yıldızlar
ve
ben
Dunkle
Straßen,
Sterne
und
ich
Sen
gittin
diye
gülmüyor
akşam
Weil
du
gegangen
bist,
lächelt
der
Abend
nicht
Sen
gittin
diye
Weil
du
gegangen
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.