Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10Fifty,
I
love
you
10Fifty,
ich
liebe
dich
Okay
10Fifty,
come
on
Okay
10Fifty,
komm
schon
Yeah,
yeah,
uh-huh
Yeah,
yeah,
uh-huh
Yeah,
woo,
yeah
Yeah,
woo,
yeah
10Fifty,
yeah,
ayy
10Fifty,
yeah,
ayy
He
tryna
go
'head
and
sell
me
his
clothes
Er
versucht,
mir
seine
Klamotten
zu
verkaufen
In
the
DM,
but
really
I
don't
wanna
wear
it
Per
DM,
aber
ich
will
sie
echt
nicht
tragen
One
day
I'm
'boutta
go
make
me
a
band
and
Eines
Tages
werde
ich
mir
'ne
Mille
machen
und
Then
eat
a
baguette
while
I'm
posted
in
Paris
Dann
ein
Baguette
essen,
während
ich
in
Paris
abhänge
Motherfuckers
always
be
talkin'
like
who
Motherfucker
reden
immer
davon,
wer
Sound
like
who,
but
really
why
you
tryna
compare?
Wie
wer
klingt,
aber
warum
versuchst
du
echt
zu
vergleichen?
Sippin'
on
Houston
tea
Schlürfe
Houston-Tee
When
I
be
chillin'
in
Boston,
think
I
might
just
get
me
a
tariff,
damn
Wenn
ich
in
Boston
chille,
denke
ich,
ich
hol
mir
vielleicht
'nen
Zoll,
damn
We
ain't
fuckin'
with
a
sheriff,
damn
Wir
ficken
nicht
mit
einem
Sheriff,
damn
Fake
chrome,
aren't
you
embarrassed?
Damn
Falsches
Chrom,
schämst
du
dich
nicht?
Damn
White
plug,
Jason
Garrett,
damn
Weißer
Plug,
Jason
Garrett,
damn
Readin'
bitches
like
a
tarot,
damn
Lese
Bitches
wie
Tarotkarten,
damn
Bitch
I
ain't
trippin'
on
nothin',
Bitch,
ich
stolpere
über
nichts,
These
shoes
don't
got
motherfuckin'
laces
Diese
Schuhe
haben
keine
verdammten
Schnürsenkel
I
need
a
band
if
you
tryna
go
cop
you
a
feat
Ich
brauche
'ne
Mille,
wenn
du
versuchst,
dir
ein
Feature
zu
holen
Then
five
fifty
if
you
want
a
placement
Dann
fünfhundertfünfzig,
wenn
du
ein
Placement
willst
That
is
five
hundred
that
you
are
not
wastin',
Das
sind
fünfhundert,
die
du
nicht
verschwendest,
If
you
don't
got
money
then
no
conversations
Wenn
du
kein
Geld
hast,
dann
keine
Gespräche
Smokin'
gelato,
I
turned
to
a
Haitian
Rauche
Gelato,
ich
wurde
zum
Haitianer
Standin'
in
line,
I'm
becomin'
impatient
Stehe
in
der
Schlange,
ich
werde
ungeduldig
Takin'
a
flight
to
Barbados,
I
need
a
vacation
Nehme
einen
Flug
nach
Barbados,
ich
brauche
Urlaub
Roll
me
up
a
bamboo,
I'ma
face
it
Roll
mir
einen
Bambus,
ich
werde
ihn
rauchen
'Boutta
get
his
IP,
I'ma
trace
him
Werde
seine
IP
holen,
ich
werde
ihn
verfolgen
If
you
ain't
on
my
level
then
why
are
you
hatin'?
Wenn
du
nicht
auf
meinem
Level
bist,
warum
hasst
du
dann?
If
you
ain't
on
my
level
then
why
Wenn
du
nicht
auf
meinem
Level
bist,
warum
dann
You
be
throwin'
that
dirt
on
my
name?
Wirfst
du
diesen
Dreck
auf
meinen
Namen?
If
you
talkin'
that
shit,
I'ma
go
hit
a
stain
Wenn
du
diese
Scheiße
redest,
werde
ich
einen
Fleck
hinterlassen
(einen
Raub
begehen)
I
just
went
and
got
me
a
six
piece
with
the
kanes
Ich
hab
mir
grad
einen
Six-Piece
mit
Kanes
geholt
And
your
man
just
went
and
copped
a
bubble
chain
Und
dein
Mann
hat
sich
gerade
eine
Bubble-Chain
gekauft
Hop
in
the
Coupe
and
I
cut
out
the
brain
Spring
ins
Coupé
und
ich
schneide
das
Gehirn
raus
(öffne
das
Verdeck)
I
feel
like
a
damn
lion,
no,
I
cannot
be
tamed
Ich
fühle
mich
wie
ein
verdammter
Löwe,
nein,
ich
kann
nicht
gezähmt
werden
Flexin'
that
government
check
when
he
get
it
Flexxt
mit
dem
Regierungsscheck,
wenn
er
ihn
bekommt
On
Twitter
and
then
he
gon'
hop
on
the
'Gram
Auf
Twitter
und
dann
springt
er
auf
Instagram
Word
on
the
streets
I
be
speakin'
this
so
Man
sagt
auf
der
Straße,
ich
spreche
das
so
Different
they
thought
I
was
doin'
this
in
comic
sans
Anders,
sie
dachten,
ich
mache
das
hier
in
Comic
Sans
I'm
servin'
out
whole
foods
hand
to
hand
Ich
serviere
Whole
Foods
von
Hand
zu
Hand
I'm
fuckin'
with
gas,
ain't
no
molly
tan,
uh
Ich
habe
mit
Gras
zu
tun,
kein
Molly-Tan,
uh
Bitch,
I've
been
kickin'
this
shit
like
I'm
Jackie
Chan
Bitch,
ich
kicke
diese
Scheiße
schon,
als
wäre
ich
Jackie
Chan
I
think
you
need
to
get
your
mans
Ich
glaube,
du
musst
deinen
Mann
holen
Bitch,
I'ma
pop
out
the
cut
like
a
motherfuckin'
jump
scare
Bitch,
ich
tauche
aus
dem
Versteck
auf
wie
ein
verdammter
Jump-Scare
And
lil'
brodie
been
known
to
be
totin'
them
Und
der
kleine
Bruder
ist
dafür
bekannt,
diese
Tools,
they
be
treatin'
that
shit
like
it's
hardware
Werkzeuge
zu
tragen,
sie
behandeln
die
Scheiße,
als
wäre
es
Hardware
I
ain't
coachin'
the
game,
bitch,
I've
been
ballin',
uh
Ich
coache
das
Spiel
nicht,
Bitch,
ich
spiele
schon
lange,
uh
Sebastian
Telfair
Sebastian
Telfair
Said
he
wanted
that
beef
and
he
wanted
Er
sagte,
er
wollte
diesen
Beef
und
er
wollte
That
smoke
so
you
know
we
bringin'
that
warfare
Diesen
Rauch,
also
weißt
du,
wir
bringen
diesen
Krieg
I
ain't
duckin'
from
nothin',
yeah
Ich
ducke
mich
vor
nichts,
yeah
Emoji
with
a
clip,
it
tote
a
hundred,
yeah
Emoji
mit
einem
Clip,
es
trägt
hundert,
yeah
You
fuckin'
with
the
squares
and
all
the
pundits,
yeah
Du
hängst
mit
den
Spießern
und
all
den
Experten
ab,
yeah
I
get
up
on
the
track
and
get
to
runnin',
yeah
Ich
steige
auf
den
Track
und
fange
an
zu
rennen,
yeah
They
don't
even
know
how
I'm
comin'
Sie
wissen
nicht
einmal,
wie
ich
komme
And
they
don't
even
know
how
I'm
bombin'
Und
sie
wissen
nicht
einmal,
wie
ich
bombardiere
Bitch,
I'm
choppin'
it
up,
like
I'm
bunion
Bitch,
ich
zerhack's,
wie
eine
Zwiebel
And
I'm
gettin'
the
chips
like
I'm
Funyuns,
yeah
Und
ich
kriege
die
Chips
(Geld)
wie
Funyuns,
yeah
He
tryna
go
'head
and
sell
me
his
clothes
Er
versucht,
mir
seine
Klamotten
zu
verkaufen
In
the
DM,
but
really
I
don't
wanna
wear
it
Per
DM,
aber
ich
will
sie
echt
nicht
tragen
One
day
I'm
'boutta
go
make
me
a
band
and
Eines
Tages
werde
ich
mir
'ne
Mille
machen
und
Then
eat
a
baguette
while
I'm
posted
in
Paris
Dann
ein
Baguette
essen,
während
ich
in
Paris
abhänge
Motherfuckers
always
be
talkin'
like
who
Motherfucker
reden
immer
davon,
wer
Sound
like
who,
but
really
why
you
tryna
compare?
Wie
wer
klingt,
aber
warum
versuchst
du
echt
zu
vergleichen?
Sippin'
on
Houston
tea
Schlürfe
Houston-Tee
When
I
be
chillin'
in
Boston,
think
I
might
just
get
me
a
tariff,
damn
Wenn
ich
in
Boston
chille,
denke
ich,
ich
hol
mir
vielleicht
'nen
Zoll,
damn
We
ain't
fuckin'
with
a
sheriff,
damn
Wir
ficken
nicht
mit
einem
Sheriff,
damn
Fake
chrome,
aren't
you
embarrassed?
Damn
Falsches
Chrom,
schämst
du
dich
nicht?
Damn
White
plug,
Jason
Garrett,
damn
Weißer
Plug,
Jason
Garrett,
damn
Readin'
bitches
like
a
tarot,
damn
Lese
Bitches
wie
Tarotkarten,
damn
Bitch
I
ain't
trippin'
on
nothin'
Bitch,
ich
stolpere
über
nichts
These
shoes
don't
got
motherfuckin'
laces
Diese
Schuhe
haben
keine
verdammten
Schnürsenkel
I
need
a
band
if
you
tryna
go
cop
you
a
Ich
brauche
'ne
Mille,
wenn
du
versuchst,
dir
ein
Feat,
then
five
fifty
if
you
want
a
placement
Feature
zu
holen,
dann
fünfhundertfünfzig,
wenn
du
ein
Placement
willst
Just
for
a
motherfuckin'
placement
Nur
für
ein
verdammtes
Placement
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Since99
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.