Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Checklist Pt. 2
Checkliste Teil 2
Damn,
son,
where'd
you
find
this
Verdammt,
Junge,
wo
hast
du
das
gefunden
Get
to
that
money,
don't
know
how
to
act
Hol
mir
das
Geld,
weiß
nicht,
wie
ich
mich
benehmen
soll
Finna
go
look
at
my
check
list
right
quick
Werd'
mal
kurz
auf
meine
Checkliste
schauen
I
got
a
bag,
I
took
it
off
the
checklist
Ich
hab
'ne
Tasche
geholt,
hab's
von
der
Checkliste
gestrichen
Brodie
passed
me
the
work,
told
me
to
stretch
this
Bruder
gab
mir
die
Arbeit,
sagte
mir,
ich
soll
das
strecken
When
I
went
viral,
they
told
me
to
flex
this
Als
ich
viral
ging,
sagten
sie
mir,
ich
soll
damit
angeben
That
ain't
in
my
nature,
we
not
movin'
reckless
Das
liegt
nicht
in
meiner
Natur,
wir
bewegen
uns
nicht
rücksichtslos
I
gave
her
my
number
and
told
her
to
text
this
Ich
gab
ihr
meine
Nummer
und
sagte
ihr,
sie
soll
hierauf
texten
Respondin'
at
three
in
the
morning,
she
restless
Antwortet
um
drei
Uhr
morgens,
sie
ist
unruhig
I
need
that
Gary
Payton
just
to
start
off
the
day
Ich
brauche
dieses
Gary
Payton,
nur
um
den
Tag
zu
beginnen
When
the
sun
is
risin',
I
be
servin
that
cheddar
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
serviere
ich
diesen
Cheddar
Had
to
step
back
on
'em,
now
I'm
hittin'
the
tray
Musste
einen
Step-Back
bei
ihnen
machen,
jetzt
treffe
ich
den
Korbleger
And
her
cat
for
the
streets,
I'm
callin'
her
a
stray
Und
ihre
Muschi
ist
für
die
Straße,
ich
nenne
sie
eine
Streunerin
Got
a
bald
old
head,
lookin'
like
Allen
Ray
Hab
'nen
alten
Glatzkopf,
sieht
aus
wie
Allen
Ray
Ain't
no
money
involved,
I
ain't
even
wanna
stay
Kein
Geld
im
Spiel,
ich
wollte
nicht
mal
bleiben
Ain't
fuckin'
with
Jared,
finna
hit
up
Kay
Ficke
nicht
mit
Jared,
werd'
Kay
kontaktieren
And
I
jugg
with
the
giants
like
I'm
in
the
bay
Und
ich
mache
Geschäfte
mit
den
Giants,
als
wär'
ich
in
der
Bay
I
just
got
the
tech,
finna
pour
in
the
Zevia
Hab
grad
die
Tech
bekommen,
werd's
in
die
Zevia
gießen
I
ain't
fuckin'
with
the
cameras
and
the
media
Ich
ficke
nicht
mit
den
Kameras
und
den
Medien
I
just
took
me
a
trip
and
booked
it
on
Expedia
Hab
mir
grad
'nen
Trip
gegönnt
und
ihn
auf
Expedia
gebucht
He
need
to
go
back
to
class,
I
think
remedials
Er
muss
zurück
in
den
Unterricht,
ich
denke
Nachhilfe
I
should
be
a
ghost
writer,
bitch,
I'm
a
walkin'
encyclopedia
Ich
sollte
Ghostwriter
sein,
Schlampe,
ich
bin
ein
wandelndes
Lexikon
And
we
really
do
not
care
'bout
all
the
fame
Und
uns
ist
der
ganze
Ruhm
wirklich
egal
And
really,
I
don't
give
a
fuck
'bout
your
name
Und
ehrlich
gesagt,
dein
Name
ist
mir
scheißegal
You
pointin'
them
fingers,
man,
who
can
you
blame
Du
zeigst
mit
dem
Finger,
Mann,
wen
kannst
du
beschuldigen
I'm
smokin'
exotic,
different
type
of
strain
Ich
rauche
Exotisches,
eine
andere
Art
von
Sorte
And
if
you
talkin'
money
then
bitch,
I
am
gang
Und
wenn
du
über
Geld
redest,
dann
Schlampe,
bin
ich
Gang
Ain't
no
jokes
today,
we
dealin'
with
pain
Heute
keine
Witze,
wir
haben
mit
Schmerz
zu
tun
Super
slimy,
like
I'm
Abel
and
Cain
Super
schleimig,
als
wär'
ich
Abel
und
Kain
Natasha
Bedingfield,
you
walk
through
the
rain
Natasha
Bedingfield,
du
läufst
durch
den
Regen
I
cut
the
medulla
right
off
of
the
Coupe
Ich
schneide
die
Medulla
direkt
vom
Coupé
ab
That
boy
actin'
funny,
he
part
of
the
goof
troop
Der
Junge
benimmt
sich
komisch,
er
gehört
zur
Goof
Troop
Movin'
so
sweet,
he
a
certified
froot
loop
Bewegt
sich
so
süß,
er
ist
ein
zertifizierter
Froot
Loop
Walk
down
on
mans,
I'mma
carry
a
.22,
uh
Geh'
auf
den
Mann
zu,
ich
werde
eine
.22er
tragen,
uh
I
got
your
bitch
in
my
humble
abode
Ich
hab
deine
Schlampe
in
meiner
bescheidenen
Hütte
Get
to
the
cream,
ain't
no
rocky
road
Hol
mir
die
Sahne,
keine
steinige
Straße
I'm
rockin'
designer
jeans
and
speakin'
code
Ich
trage
Designerjeans
und
spreche
in
Code
He
takin'
them
shrooms
and
turnin'
into
Toad
Er
nimmt
diese
Pilze
und
verwandelt
sich
in
Toad
Ain't
workin'
for
UPS,
carry
a
load
Arbeite
nicht
für
UPS,
trage
aber
eine
Ladung
He
said
that
he
got
it,
but
it's
just
for
show
Er
sagte,
er
hat
es,
aber
es
ist
nur
Show
He
at
the
bottom
reachin'
all
time
lows
Er
ist
am
Boden
und
erreicht
absolute
Tiefpunkte
And
I'm
shootin'
shit
just
like
an
all
time
pro
Und
ich
schieße
Scheiße
wie
ein
absoluter
Profi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Since99
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.