Sincerely Collins - Better Different Intro - перевод текста песни на немецкий

Better Different Intro - Sincerely Collinsперевод на немецкий




Better Different Intro
Besser Anders Intro
Going through the motions like it ain't nobody's business
Mache die Bewegungen mit, als ginge es niemanden was an
Everyday we hustling like, can I get a witness?
Jeden Tag hustlen wir, so nach dem Motto, kann ich einen Zeugen kriegen?
Living in the moment, I'm a man that's on a mission
Lebe im Moment, ich bin ein Mann auf einer Mission
Pardon me for dreaming, I just wanted something different
Verzeih mir das Träumen, ich wollte nur etwas anderes
Since I been a young'n, always felt I had a vision
Seit ich ein Kleiner war, fühlte ich immer, dass ich eine Vision hatte
Caught up in a world where they make all of our decisions
Gefangen in einer Welt, wo sie all unsere Entscheidungen treffen
All I ever needed was for somebody to listen
Alles, was ich je brauchte, war jemand, der zuhört
Pardon me for dreaming, I just wanted something different
Verzeih mir das Träumen, ich wollte nur etwas anderes
Okay, I started at the bottom, lost my mama at 2
Okay, ich habe ganz unten angefangen, meine Mama mit 2 verloren
I was just a little shawty, but that moment I knew
Ich war nur ein kleiner Junge, aber in dem Moment wusste ich
I was different, I was different, I ain't wanting the same
Ich war anders, ich war anders, ich wollte nicht dasselbe
I was sad and I was lonely, I was hoping for change
Ich war traurig und ich war einsam, ich hoffte auf Veränderung
Started hooping, me and Chubby, we was holding it down
Fing an zu Körbe werfen, ich und Chubby, wir haben die Stellung gehalten
Now I see you at my shows, hope I'm making you proud
Jetzt sehe ich dich bei meinen Shows, hoffe, ich mache dich stolz
I remember on that summer night, I went out the shades
Ich erinnere mich an diese Sommernacht, ich trat aus dem Schatten [oder: flippte aus]
13, first time I put the pen to the page
Mit 13, das erste Mal, dass ich den Stift aufs Papier setzte
I'm in love with the rhythm, in love with the art
Ich bin verliebt in den Rhythmus, verliebt in die Kunst
Who knew that in a decade, that boy would climb the charts?
Wer hätte gedacht, dass dieser Junge ein Jahrzehnt später die Charts erklimmen würde?
I grew up on the east, my hood is in my heart
Ich wuchs im Osten auf, meine Hood ist in meinem Herzen
When junior high was over, the real movie would start
Als die Junior High vorbei war, sollte der echte Film beginnen
My hoop dreams deflated, my team didn't understand
Meine Korbträume platzten, mein Team verstand es nicht
I fell into depression, my pen's my only friend
Ich fiel in Depressionen, mein Stift ist mein einziger Freund
See I got me some issues that nobody can see
Sieh mal, ich habe einige Probleme, die niemand sehen kann
And all of these emotions are pouring out of me
Und all diese Emotionen strömen aus mir heraus
Recording at my granny's, I never got no sleep
Nahm bei meiner Oma auf, ich bekam nie Schlaf
Like I'mma see the shit my mama never got to see
So als ob ich den Scheiß sehen werde, den meine Mama nie zu sehen bekam
I think that's round the time they started calling me weird
Ich glaube, das war ungefähr die Zeit, als sie anfingen, mich komisch zu nennen
Stopped following trends and started facing my fears
Hörte auf, Trends zu folgen und begann, mich meinen Ängsten zu stellen
I knew searching was strange, my life was changing gears
Ich wusste, das Suchen war seltsam, mein Leben schaltete einen Gang höher
I graduated a legend amongst my teachers and peers
Ich machte meinen Abschluss als Legende unter meinen Lehrern und Gleichaltrigen
Only problem was, granny and Annie, they just wanted me at college bruh
Das einzige Problem war, Oma und Annie, sie wollten mich nur auf dem College sehen, Bruh
Started myself a band, that Jimi Hendrix and me
Gründete selbst eine Band, dieser Jimi Hendrix und ich
That's when the rebel was born, that liquor getting to me
Da wurde der Rebell geboren, dieser Alkohol setzte mir zu
Sipping, sipping and dranking, just dranking and sipping
Schlürfen, schlürfen und trinken, nur trinken und schlürfen
Like what do I gotta do to get motherfuckers to listen?
So nach dem Motto, was muss ich tun, damit diese Motherfucker zuhören?
As if that wasn't enough, I just got the news
Als ob das nicht genug wäre, bekam ich gerade die Nachricht
I was 'bout to be a daddy, I ain't know what to do
Ich würde bald Vater werden, ich wusste nicht, was ich tun sollte
Get the real job, Collins, this the real world nigga
Besorg dir 'nen echten Job, Collins, das ist die echte Welt, Nigga
Settle down, get married, I wanted to pull the trigger
Werde sesshaft, heirate, ich wollte abdrücken
But something told me, I got this, man they knock this
Aber etwas sagte mir, ich schaffe das, Mann, die machen das nieder
Music, working and daddy, fuck it, I ain't got no options
Musik, Arbeiten und Papa sein, scheiß drauf, ich habe keine Optionen
Dropping tape after tape, playing show after show
Veröffentlichte Tape nach Tape, spielte Show nach Show
In that broken RV with my bros, on the road
In diesem kaputten Wohnmobil mit meinen Bros, unterwegs
I had to get out, figure my own shit out
Ich musste raus, meinen eigenen Scheiß auf die Reihe kriegen
Broke it off with my girl, quit my job then I went out
Machte Schluss mit meiner Freundin, kündigte meinen Job, dann ging ich raus
On my own, starting roaming, sleeping on couches
Auf mich allein gestellt, fing an herumzuziehen, schlief auf Sofas
Thinking woah man, I'm homeless, this shit is crazy, look
Dachte, woah Mann, ich bin obdachlos, dieser Scheiß ist verrückt, schau
Blaine had the studio, got me for the low low
Blaine hatte das Studio, gab es mir supergünstig
Ryan had the beats so all I needed was the promo
Ryan hatte die Beats, also brauchte ich nur die Promo
Sent that shit to Iraq, now he fucking with me
Schickte den Scheiß an Iraq, jetzt feiert er mich [oder: arbeitet er mit mir]
He said homie you a star, drop it all, you coming with me, God damn
Er sagte, Homie, du bist ein Star, lass alles fallen, du kommst mit mir, Gottverdammt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.