Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
a
Lion,
hear
me
roar
(Hear
me
roar)
Ich
bin
ein
Löwe,
hört
mich
brüllen
(Hört
mich
brüllen)
I
don't
listen
to
the
haters
any
more
(Anymore)
Ich
höre
nicht
mehr
auf
die
Hasser
(Nicht
mehr)
Nobody
showed
me
love,
back
when
i
was
just
a
cub
Niemand
hat
mir
Liebe
gezeigt,
als
ich
nur
ein
Junges
war
But
now
I'm
all
grown
up,
main
swingin,
so
what
Aber
jetzt
bin
ich
ganz
erwachsen,
Mähne
schwingend,
na
und
I'm
a
lion,
hear
me
roar
(Hear
me
roar)
Ich
bin
ein
Löwe,
hört
mich
brüllen
(Hört
mich
brüllen)
I
keep
my
head
up
high
to
the
lord
(To
the
lord)
Ich
halte
meinen
Kopf
hoch
zum
Herrn
(Zum
Herrn)
Have
mercy
on
my
soul,
even
when
Im
feeling
low
I
sing
Hab
Gnade
mit
meiner
Seele,
selbst
wenn
ich
mich
niedergeschlagen
fühle,
singe
ich
Hakuna
Matata
ya
boy
boy
been
a
prodigy,
yeah
Hakuna
Matata,
dein
Junge
war
schon
immer
ein
Wunderkind,
yeah
If
she
was
here
now,
mama
would
be
proud
of
me,
yeah
Wenn
sie
jetzt
hier
wäre,
Mama
wäre
stolz
auf
mich,
yeah
I
came,
I
saw,
I
conquered,
then
put
my
town
on
my
back
Ich
kam,
ich
sah,
ich
siegte,
dann
habe
ich
meine
Stadt
repräsentiert
If
I
listened
to
y'all
then
I
too
would
prolly
be
back
Wenn
ich
auf
euch
gehört
hätte,
dann
wäre
ich
wahrscheinlich
auch
zurück
Same
story
yeah
you
heard
it
all
before
me
Dieselbe
Geschichte,
yeah,
du
hast
alles
schon
vor
mir
gehört
I
remember
back
when
I
was
sad
and
it
was
poor
me
Ich
erinnere
mich
daran,
als
ich
traurig
war
und
es
hieß
'ich
Armer'
Now
I'm
living
lavish
cuz
the
normal
life
is
boring
Jetzt
lebe
ich
im
Luxus,
weil
das
normale
Leben
langweilig
ist
Excuse
me,
pardon
me,
I
just
wanted
more
things
Entschuldigung,
verzeiht
mir,
ich
wollte
einfach
mehr
Yeah
I
wanted
something
that
I
never
had
Yeah,
ich
wollte
etwas,
das
ich
nie
hatte
And
i
wanted
it
like
very
bad
Und
ich
wollte
es
sehr
dringend
Im
a
thriller,
like
very
bad
Bin
ein
Thriller,
echt
krass
So
i
hit
my
dance
in
my
leather
jack(et)
Also
legte
ich
meinen
Tanz
in
meiner
Lederjacke
hin
Make
it
happen
I'm
a
vet
at
that
Ich
sorge
dafür,
ich
bin
ein
Veteran
darin
Take
a
shot
and
ima
send
it
back
Greif
mich
an
und
ich
schlag
zurück
You
aint
on
my
wave
length
Du
bist
nicht
auf
meiner
Wellenlänge
I
just
meditate
and
then
I
hit
my
dab
yeah
Ich
meditiere
einfach
und
dann
mache
ich
meinen
Dab,
yeah
Cuz
i
feel
amazing,
i
feel
amazing
(Woah)
Denn
ich
fühle
mich
großartig,
ich
fühle
mich
großartig
(Woah)
I
do
my
own
thang,
nothing
can
phase
him
(Woah)
Ich
mache
mein
eigenes
Ding,
nichts
kann
mich
aus
der
Ruhe
bringen
(Woah)
I
had
to
find
me,
the
past
is
behind
me
(Woah)
Ich
musste
mich
selbst
finden,
die
Vergangenheit
liegt
hinter
mir
(Woah)
Im
such
a
rare
breed,
you
can't
define
me
Ich
bin
so
eine
einzigartige
Sorte,
du
kannst
mich
nicht
definieren
That
is
not
likely,
you
gotta
fight
me
Das
ist
unwahrscheinlich,
du
musst
gegen
mich
kämpfen
If
you
don't
like
how
I'm
living
I'm
good
Wenn
dir
nicht
gefällt,
wie
ich
lebe,
ist
mir
das
egal
I
do
what
I
want,
I
do
what
I
want
Ich
tue,
was
ich
will,
ich
tue,
was
ich
will
The
rest
of
you
kitties
just
do
what
you
could
Der
Rest
von
euch
Kätzchen
tut
nur,
was
ihr
könnt
Im
winning
the
race,
say
that
to
my
face
Ich
gewinne
das
Rennen,
sag
das
mir
ins
Gesicht
Honestly
homie
I
wish
that
you
would
Ehrlich,
Kumpel,
ich
wünschte,
du
würdest
es
tun
I
got
what
they
lack,
I'm
on
my
way
back
Ich
habe,
was
ihnen
fehlt,
ich
bin
auf
dem
Weg
zurück
Its
time
for
your
boy
to
put
on
for
my
Hood!
Es
ist
Zeit
für
deinen
Jungen,
meine
Hood
zu
repräsentieren!
Fix
up,
sincerely
Hör
genau
hin,
Sincerely
Im
a
Lion,
hear
me
roar
(Hear
me
roar)
Ich
bin
ein
Löwe,
hört
mich
brüllen
(Hört
mich
brüllen)
I
don't
listen
to
the
haters
any
more
(Anymore)
Ich
höre
nicht
mehr
auf
die
Hasser
(Nicht
mehr)
Nobody
showed
me
love,
back
when
i
was
just
a
cub
Niemand
hat
mir
Liebe
gezeigt,
als
ich
nur
ein
Junges
war
But
now
I'm
all
grown
up,
main
swingin,
so
what
Aber
jetzt
bin
ich
ganz
erwachsen,
Mähne
schwingend,
na
und
I'm
a
lion,
hear
me
roar
(Hear
me
roar)
Ich
bin
ein
Löwe,
hört
mich
brüllen
(Hört
mich
brüllen)
I
keep
my
head
up
high
to
the
lord
(To
the
lord)
Ich
halte
meinen
Kopf
hoch
zum
Herrn
(Zum
Herrn)
Have
mercy
on
my
soul,
even
when
Im
feeling
low
I
sing
Hab
Gnade
mit
meiner
Seele,
selbst
wenn
ich
mich
niedergeschlagen
fühle,
singe
ich
It
means
no
worries,
for
the
rest
of
your
days
Das
heißt
keine
Sorgen,
für
den
Rest
deiner
Tage
Just
promise
me
that
you
will
be
exactly
what
you
say
Versprich
mir
nur,
dass
du
genau
das
sein
wirst,
was
du
sagst
You
know
you
don't
gotta
be
alone
Du
weißt,
du
musst
nicht
allein
sein
Take
your
place
back
on
the
throne
Nimm
deinen
Platz
auf
dem
Thron
zurück
You
don't
even
need
a
carry
on,
your
going
home,
never
be
alone
Du
brauchst
nicht
mal
Handgepäck,
du
gehst
nach
Hause,
sei
niemals
allein
I
held
it
down
while
your
were
gone
Ich
habe
die
Stellung
gehalten,
während
du
weg
warst
Always
knew
it
wouldn't
be
too
long
Wusste
immer,
es
würde
nicht
zu
lange
dauern
Prosper
season,
you
wrote
that
song
Blütezeit-Saison,
du
hast
diesen
Song
geschrieben
Growing
pains,
we
all
got
some
Wachstumsschmerzen,
die
haben
wir
alle
Kings
and
queens
we
eat
like
them
Könige
und
Königinnen,
wir
essen
wie
sie
Pack
your
bags
your
time
has
come,
your
time
has
come
your
mothers
son
Pack
deine
Taschen,
deine
Zeit
ist
gekommen,
deine
Zeit
ist
gekommen,
Sohn
deiner
Mutter
Leader
of
the
pride,
keeper
of
the
light
Anführer
des
Rudels,
Hüter
des
Lichts
Baby
its
alright,
alright,
alright
Baby,
es
ist
in
Ordnung,
in
Ordnung,
in
Ordnung
Cuz
you're
so
amazing
you're
so
amazing
Denn
du
bist
so
großartig,
du
bist
so
großartig
You
such
a
rare
breed
nothin
can
phase
him
Du
bist
so
eine
einzigartige
Sorte,
nichts
kann
ihn
aus
der
Ruhe
bringen
You
had
to
find
me
the
past
is
behind
me
Du
musstest
mich
finden,
die
Vergangenheit
liegt
hinter
mir
So
stay
right
beside
me
Also
bleib
direkt
an
meiner
Seite
I
met
a
lot
of
lions
Ich
habe
viele
Löwen
getroffen
I
aint
saying
they
lyin
Ich
sage
nicht,
dass
sie
lügen
Im
just
saying
that
I
am
(Soon
to
be
king)
Ich
sage
nur,
dass
ich
es
bin
(Bald
König
sein)
I'm
just
tryna
be
honest
Ich
versuche
nur,
ehrlich
zu
sein
Cuz
that's
just
where
my
heart
is
Denn
genau
da
ist
mein
Herz
Since
I
finally
started
(Believing
in
me)
Seit
ich
endlich
angefangen
habe
(An
mich
zu
glauben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Collins
Альбом
Lion
дата релиза
18-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.