Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
too
good
with
rejection
Ich
bin
nicht
gut
mit
Ablehnung
Love
is
the
answer
but
I
don't
remember
the
question
Liebe
ist
die
Antwort,
doch
ich
erinnere
mich
nicht
an
die
Frage
Just
out
of
spite
I
should
go
'head
and
teach
you
a
lesson
Aus
reinem
Trotz
sollte
ich
dir
eine
Lektion
erteilen
You
may
not
pick
up
the
phone
but
Du
nimmst
vielleicht
nicht
ab,
aber
I
leave
you
a
message
I
leave
you
a
message
Ich
hinterlasse
dir
eine
Nachricht
Ich
hinterlasse
dir
eine
Nachricht
Everything
you
have
been
taught
is
a
lie
or
a
coverup
Alles
was
du
gelernt
hast
ist
eine
Lüge
oder
Vertuschung
I
was
like
you
when
I
was
comin'
up
Ich
war
wie
du
als
ich
aufstieg
Problem
is
that
we
don't
know
enough
Problem
ist
wir
wissen
nicht
genug
Now
I'm
like
fuck
what
I
know
and
love
slow
it
up
Jetzt
sag
ich
scheiß
auf
was
ich
weiß
und
liebe,
entschleunige
Happiness
won't
be
achieved
if
you
do
not
get
what
I
mean
Glück
wird
nicht
erreicht
wenn
du
nicht
verstehst
was
ich
meine
Finding
yourself
is
the
key
that
is
just
what
I
believe
Dich
selbst
zu
finden
ist
der
Schlüssel
daran
glaube
ich
fest
I
found
my
inner
destroyer
side-effect
of
paranoia
Ich
fand
meine
innere
Zerstörerin
Nebenwirkung
der
Paranoia
You
do
not
have
to
conform
to
Ideas
of
people
who
came
here
before
ya
Du
musst
dich
nicht
anpassen
an
Ideen
von
Vorgängern
That
is
insanity,
that
is
not
pushing
forward
for
humanity
Das
ist
Wahnsinn
das
treibt
die
Menschheit
nicht
voran
That
is
assult
with
a
deadly
whatever
whoever
can
get
it
Das
ist
Angriff
mit
tödlichen
Waffen
wen
auch
immer
es
trifft
For
worse
or
for
better
whenever
don't
let
em
control
ya
Zu
Schlechtem
oder
Gutem
lass
sie
dich
niemals
kontrollieren
We
trapped
in
a
box
and
I'm
boxin
my
way
out
Wir
gefangen
in
einer
Box
und
ich
boxe
mich
raus
You
follow
the
leader
I'm
leading
a
stakeout
Du
folgst
dem
Anführer
ich
führe
eine
Observation
Tryin'
to
find
who
to
takeout
Versuche
zu
finden
wen
ich
ausschalten
soll
I
am
just
way
out
of
line
with
my
views
and
perception
Ich
bin
völlig
fehl
am
Platz
mit
Ansichten
und
Wahrnehmung
That's
why
I
be
stressin'
Darum
bin
ich
gestresst
I
feel
like
everyday
we
have
is
a
blessing
Ich
fühle
jeder
Tag
ist
ein
Segen
So
fuck
a
profession
Also
scheiß
auf
Berufe
I
am
a
vessel
with
messages
not
of
this
world
Ich
bin
ein
Gefäß
mit
Botschaften
nicht
von
dieser
Welt
That
is
why
I
am
not
attracted
to
things
of
materials
Darum
reizen
mich
materielle
Dinge
nicht
Diamonds
and
pearls,
diamonds
and
pearls
Diamanten
und
Perlen,
Diamanten
und
Perlen
I
will
revolt,
I
will
rebel
Ich
werde
revoltiere
ich
werde
rebellieren
I
would
much
rather
be
locked
in
a
cell
than
be
locked
in
this
hell
Lieber
in
einer
Zelle
eingesperrt
als
in
dieser
Hölle
Hoping
for
heavenly
change
hoping
that
heaven
remains
Hoffe
auf
himmlischen
Wandel
hoffe
der
Himmel
bleibt
Heavily
chained
down,
on
sight,
hoping
that
it
will
be
alright
Schwer
gefesselt
vor
Augen
hoffend
dass
alles
gut
wird
Minding
the
clouds,
mind
in
the
clouds
Achte
auf
Wolken
Gedanken
in
den
Wolken
I'ma
prepare
for
a
long
flight
Ich
mach
mich
bereit
für
Langstreckenflug
Short
life,
long
nights,
givin
these
bitches
the
long
pipe
Kurzes
Leben
lange
Nächte
geb
diesen
Schabernack
die
lange
Flöte
Thoughts
in
my
head,
thots
in
my
bed
Gedanken
im
Kopf
Flittchen
im
Bett
Fallin
in
love
for
the
wrong
type
Verliebt
in
den
falschen
Typ
Frau
Times
change
know
that
Zeit
ändert
sich
merkt
es
euch
Wishing
that
i
could
just
go
back
Wünschte
ich
könnte
einfach
zurück
Memories
heal
capture
the
feel
Erinnerungen
heilen
haltet
das
Gefühl
fest
How
could
i
just
settle
for
a
Kodak
Wie
könnte
ich
mich
mit
Kodak
zufrieden
geben
No
one
is
home
call
back,
leave
me
alone
fall
back
Niemand
zuhause
ruf
zurück
lass
mich
allein
geh
weg
Write
you
a
letter
in
all
caps
Schreib
dir
einen
Brief
in
GROSSBUCHSTABEN
Calling
out
something
you
all
lack
Rufe
etwas
heraus
das
euch
allesamt
fehlt
Why
you
gotta
cover
up
Warum
musst
du
verbergen
Why
you
gotta
cover
up
Warum
musst
du
verbergen
Your
So-oo-oo-ul
Deine
Se-ee-ee-eele
Your
So-oo-oo-ul
Deine
Se-ee-ee-eele
Why
you
gotta
cover
up
Warum
musst
du
verbergen
Why
you
gotta
cover
up
Warum
musst
du
verbergen
Your
So-oo-oo-ul
Deine
Se-ee-ee-eele
Your
So-oo-oo-ul
Deine
Se-ee-ee-eele
Why
you
gotta
cover
up
Warum
musst
du
verbergen
Why
you
gotta
cover
up
Warum
musst
du
verbergen
Your
So-oo-oo-ul
Deine
Se-ee-ee-eele
Your
So-oo-oo-ul
Deine
Se-ee-ee-eele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.