Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi que tu
Tell me you
Sur
tes
l?
vres
une
m?
lodie
On
your
lips
a
sweet
melody
De
ces
chansons
d'amour
d?
mod?
es
Of
these
love
songs
played
Et
je
pense?
certains
non-dits
And
I’m
thinking
of
some
things
left
unsaid
Au
temps
perdu?
les
d?
coder...
Alors...
Wasted
time
— decoding
them...
So...
Dis
moi
que
tu
ne
regrette
rien
Tell
me
you
regret
nothing
Dis
moi
que
tu
ne
me
quittes
pas
Tell
me
you’re
not
leaving
me
Dis
moi
que
tu
vois
la
vie
en
rose
Tell
me
you
see
life
in
pink
Et
pas
autre
chose
And
nothing
else
On
a
peur
d'un
serment
trop
lourd
We’re
afraid
of
making
too
heavy
a
pledge
On
pr?
tend
qu'il
n'y
a
plus
d'apr?
s
We
pretend
there’s
no
afterwards
Si
la
musique
nourrit
l'amour
If
music
nourishes
love
C'est
une
folie
de
la
n?
gliger...
Alors...
It’s
madness
to
neglect
it...
So...
Dis
moi
que
tu
ne
regrette
rien
Tell
me
you
regret
nothing
Dis
moi
que
tu
ne
me
quittes
pas
Tell
me
you’re
not
leaving
me
Dis
moi
que
tu
vois
la
vie
en
rose
Tell
me
you
see
life
in
pink
Et
pas
autre
chose
And
nothing
else
Je
n'ai
pas
le
courage
de
me
lib?
rer
du
r?
ve
I
don’t
have
the
courage
to
break
free
from
the
dream
Je
pr?
f?
re
les
chansons?
la
r?
alit?
I
prefer
songs
to
reality
Savourer
la
s?
ve
pos?
e
sur
tes
l?
vres...
Alors...
To
savor
the
honey
resting
on
your
lips...
So...
Dis
moi
que
tu
ne
regrette
rien
Tell
me
you
regret
nothing
Dis
moi
que
tu
ne
me
quittes
pas
Tell
me
you’re
not
leaving
me
Dis
moi
que
tu
vois
la
vie
en
rose
Tell
me
you
see
life
in
pink
Et
pas
autre
chose
And
nothing
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Monnet, Mathieu(sinclair) Blanc-francard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.