Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi que tu
Скажи мне, что ты...
Sur
tes
l?
vres
une
m?
lodie
На
твоих
губах
мелодия
De
ces
chansons
d'amour
d?
mod?
es
Из
тех
скромных
песен
о
любви
Et
je
pense?
certains
non-dits
И
я
думаю
о
некоторых
недосказанностях
Au
temps
perdu?
les
d?
coder...
Alors...
О
потерянном
времени...
расшифровать
их...
Итак...
Dis
moi
que
tu
ne
regrette
rien
Скажи
мне,
что
ты
ни
о
чем
не
жалеешь
Dis
moi
que
tu
ne
me
quittes
pas
Скажи
мне,
что
ты
меня
не
покинешь
Dis
moi
que
tu
vois
la
vie
en
rose
Скажи
мне,
что
ты
видишь
жизнь
в
розовом
цвете
Et
pas
autre
chose
И
ничего
больше
On
a
peur
d'un
serment
trop
lourd
Мы
боимся
слишком
тяжелой
клятвы
On
pr?
tend
qu'il
n'y
a
plus
d'apr?
s
Мы
притворяемся,
что
будущего
нет
Si
la
musique
nourrit
l'amour
Если
музыка
питает
любовь
C'est
une
folie
de
la
n?
gliger...
Alors...
Это
безумие
- пренебрегать
ею...
Итак...
Dis
moi
que
tu
ne
regrette
rien
Скажи
мне,
что
ты
ни
о
чем
не
жалеешь
Dis
moi
que
tu
ne
me
quittes
pas
Скажи
мне,
что
ты
меня
не
покинешь
Dis
moi
que
tu
vois
la
vie
en
rose
Скажи
мне,
что
ты
видишь
жизнь
в
розовом
цвете
Et
pas
autre
chose
И
ничего
больше
Je
n'ai
pas
le
courage
de
me
lib?
rer
du
r?
ve
У
меня
не
хватает
смелости
освободиться
от
мечты
Je
pr?
f?
re
les
chansons?
la
r?
alit?
Я
предпочитаю
песни
реальности
Savourer
la
s?
ve
pos?
e
sur
tes
l?
vres...
Alors...
Наслаждаться
нектаром
на
твоих
губах...
Итак...
Dis
moi
que
tu
ne
regrette
rien
Скажи
мне,
что
ты
ни
о
чем
не
жалеешь
Dis
moi
que
tu
ne
me
quittes
pas
Скажи
мне,
что
ты
меня
не
покинешь
Dis
moi
que
tu
vois
la
vie
en
rose
Скажи
мне,
что
ты
видишь
жизнь
в
розовом
цвете
Et
pas
autre
chose
И
ничего
больше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Monnet, Mathieu(sinclair) Blanc-francard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.