Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne jugerai pas
Я не буду судить
Tous
les
lundis
matin
Каждое
утро
понедельника
Je
traîne
ma
silhouette
vers
la
gare
Я
тащусь
к
вокзалу,
милая,
Jamais
d′ennui
aucun
Никакой
скуки,
Si
c'n′est
que
je
suis
complètement
hagard
Разве
что
я
совсем
ошалелый,
Mais
j'ai
vu
ce
matin
Но
сегодня
утром
я
видел,
Une
histoire
se
finir
en
bagarre
Как
одна
история
закончилась
дракой,
De
très
grands
coups
de
poings
Очень
сильные
удары
кулаками,
Un
homme
a
calmé
sa
femme
un
peu
trop
fort
Мужчина
успокоил
свою
жену
слишком
сильно,
Les
secours
ont
atteint
Скорая
помощь
прибыла
Les
lieux
du
drame
par
voie
de
fait
un
peu
trop
tard
На
место
происшествия
слишком
поздно,
Questionné
sur
le
vif
Меня
спросили
сразу,
Je
n'ai
pas
dit
ce
que
j′ai
vu
et
qui
avait
tort
Я
не
сказал,
что
видел
и
кто
был
неправ.
Qui
était
abusif?
Кто
был
агрессором?
Comment
savoir
si
l′homme
était
coupable
ou
pas?
Как
узнать,
виноват
мужчина
или
нет?
Je
l'ai
pourtant
vu
devant
moi
Я
же
видел
это
перед
собой,
Juste
devant
juste
là
Прямо
здесь,
прямо
сейчас.
Ai-je
le
droit
d′être
juge
pour
ça?
Je
n'crois
pas
Имею
ли
я
право
судить
об
этом?
Не
думаю.
Celui
que
je
ne
connais
pas
Того,
кого
я
не
знаю,
Je
ne
jugerai
point
Я
не
буду
судить,
Un
lundi
matin
В
утро
понедельника.
Chaque
soir
sur
le
même
chemin
Каждый
вечер
по
одной
и
той
же
дороге
J′entends
des
gens
se
battre
amis,
voisins,
cousins...
Я
слышу,
как
люди
ругаются:
друзья,
соседи,
родственники...
Jamais
ces
combats
ne
vont
trop
loin
Эти
ссоры
никогда
не
заходят
слишком
далеко,
Car
les
mots
coupent
parfois
comme
des
rasoirs
Ведь
слова
иногда
режут,
как
бритвы,
Mais
en
rentrant
ce
soir
Но
возвращаясь
сегодня
вечером,
La
rue
brillait
de
rouge
et
d'un
bleu
gyrophare
Улица
сияла
красным
и
синим
от
мигалки,
Le
rouge
était
du
sang
Красный
был
цветом
крови,
Répandu
sur
le
sol
par
le
corps
d′un
chauffard
Пролитой
на
асфальт
водителем-лихачом,
Quelques
mètres
plus
loin
В
нескольких
метрах
La
moto
le
motard
n'étaient
plus
qu'un
tas
noir
Мотоцикл
и
мотоциклист
были
лишь
черной
грудой,
Difficile
de
savoir
Трудно
понять,
S′il
en
revenait
ou
s′il
voulait
aller
loin
Возвращался
ли
он
или
хотел
уехать
далеко.
Mais
que
c'est
il
passé?
Но
что
случилось?
Au
moins
2 morts
et
un
blessé
Как
минимум
двое
погибших
и
один
раненый,
Jamais
je
n′ai
pensé
Я
никогда
не
думал,
Devoir
témoigner
2 fois
dans
la
même
journée
Что
мне
придется
давать
показания
дважды
за
один
день,
Cette
fois
là
j'en
ai
dit
encore
moins
car
je
n′savait
rien
В
этот
раз
я
сказал
еще
меньше,
потому
что
ничего
не
знал.
Je
ne
dirai
rien,
car
je
ne
sais
rien
Я
ничего
не
скажу,
потому
что
ничего
не
знаю,
Je
ne
dirai
rien,
j'en
sais
bien
moins
que
ce
matin
Я
ничего
не
скажу,
я
знаю
еще
меньше,
чем
утром,
Je
ne
jugerai,
je
ne
dirai
rien
Я
не
буду
судить,
я
ничего
не
скажу.
Je
ne
jugerai
rien
de
rien
de
rien
de
rien,
car
je
ne
sais
rien
Я
не
буду
судить
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
потому
что
ничего
не
знаю,
Je
ne
jugerai
pas
ce
que
j′ai
vu,
car
voir,
n'est
pas
savoir
Я
не
буду
судить
то,
что
видел,
потому
что
видеть
не
значит
знать,
C'est
pas
parce
que
j′ai
vu,
c′est
pas
parce
que
j'ai
vu
Не
потому,
что
я
видел,
не
потому,
что
я
видел,
Que
j′ai
tout
entendu...
Что
я
все
слышал...
Non
je
ne
jugerai
pas...
Нет,
я
не
буду
судить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinclair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.