Sinclair - La bonne attitude - перевод текста песни на немецкий

La bonne attitude - Sinclairперевод на немецкий




La bonne attitude
Die richtige Haltung
Je n′ai jamais su quelle était
Ich wusste nie, was sie war,
La bonne attitude
Die richtige Haltung,
Pour ne pas se laisser bercer
Um sich nicht einlullen zu lassen
Par les habitudes.
Von den Gewohnheiten.
Je voudrais voyager sans bagages.
Ich möchte ohne Gepäck reisen.
J'ai assez fait le passager
Ich war lange genug der Passagier
De mes certitudes.
Meiner Gewissheiten.
Je voudrais, pour tourner la page,
Ich möchte, um das Blatt zu wenden,
Perdre le nord gagner le sud
Den Norden verlieren, den Süden gewinnen
Et les bonnes latitudes.
Und die richtigen Breitengrade.
Je n′ai jamais su mesurer
Ich wusste nie zu messen
La bonne distance.
Die richtige Distanz.
Je suis loin de savoir parler
Ich bin weit davon entfernt, sprechen zu können
En toute circonstance.
Unter allen Umständen.
Je me refuse à répéter les phrases,
Ich weigere mich, die Sätze zu wiederholen,
Les phrases dénuées de sens
Die sinnentleerten Sätze,
Qui gâchent les silences.
Die die Stille verderben.
Je voudrais tant communiquer
Ich möchte so gerne kommunizieren
Avec aisance ce que je pense,
Mit Leichtigkeit, was ich denke,
Même si c'est sans importance.
Auch wenn es ohne Belang ist.
J'ai envie d′évidence
Ich sehne mich nach Klarheit
Et de béatitude.
Und nach Glückseligkeit.
Assez de bienveillance,
Genug des Wohlwollens,
Assez de servitudes.
Genug der Knechtschaft.
J′ai envie d'évidence
Ich sehne mich nach Klarheit
Et de béatitude.
Und nach Glückseligkeit.
Je plaide l′impatience.
Ich plädiere für Ungeduld.
J'accuse la lassitude.
Ich klage den Überdruss an.
Condamné, condamné...
Verurteilt, verurteilt...
Condamné à avancer
Verurteilt, voranzuschreiten
Dans l′expérience de l'incertitude,
In der Erfahrung der Ungewissheit,
Condamné à dépasser
Verurteilt, zu überwinden
Les influences et les inquiétudes,
Die Einflüsse und die Ängste,
Condamné à remplacer
Verurteilt, zu ersetzen
La négligence par l′exactitude,
Die Nachlässigkeit durch Genauigkeit,
Condamné à chercher la bonne attitude.
Verurteilt, die richtige Haltung zu suchen.
Ne dis pas qui tu es
Sag nicht, wer du bist,
Mais dis que tu le sais.
Sondern sag, dass du es weißt.
Ne dis pas ce que tu fais
Sag nicht, was du tust,
Mais fais ce que tu dis.
Sondern tu, was du sagst.
Ne dis pas ce que tu penses
Sag nicht, was du denkst,
Mais penses ce que tu dis.
Sondern denk, was du sagst.
Ne dis pas que tu danses
Sag nicht, dass du tanzt,
Mais danse si t'as envie.
Sondern tanz, wenn du Lust dazu hast.





Авторы: Fabrice Toledano, Sinclair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.