Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samedi
soir
est
le
soir
Samstagabend
ist
der
Abend
De
tous
les
excités
Aller
Aufgeregten
J't'ai
dit
je
n'veux
rien
savoir
Ich
hab'
dir
gesagt,
ich
will
nichts
wissen
De
ces
soirées
d'exaltés
Von
diesen
exaltierten
Abenden
Pas
besoin
de
sortir
Kein
Grund
auszugehen
Sortir
en
boîte
comme
on
dit
In
die
Disco
gehen,
wie
man
so
sagt
Ou
tirer
au
sort
un
bar
Oder
eine
Bar
auslosen
J'te
dis
qu'ça
m'dit
pas
samedi
soir
Ich
sag'
dir,
das
reizt
mich
nicht
am
Samstagabend
Je
veux
travailler
tard
Ich
will
spät
arbeiten
Je
prend
les
notes
et
les
déplace
Ich
nehme
die
Noten
und
verschiebe
sie
Mais
tout
cela
vous
dépasse
Aber
all
das
übersteigt
euch
C'est
pas
la
peine
de
me
faire
la
tête
Es
lohnt
sich
nicht,
sauer
auf
mich
zu
sein
Tu
te
fâches
pour
un
rien
c'est
bête
Du
regst
dich
über
nichts
auf,
das
ist
dumm
Tu
ne
comprends
pas
Du
verstehst
nicht
Il
ne
comprends
pas
Er
versteht
nicht
Vous
ne
comprenez
pas
mes
valeurs
Ihr
versteht
meine
Werte
nicht
Tu
ne
comprends
rien
Du
verstehst
gar
nichts
Il
n'en
comprend
pas
moins
Er
versteht
es
auch
nicht
besser
Nous
n'avons
pas
la
même
heure
Wir
haben
nicht
dieselbe
Uhrzeit
C'est
pourtant
pas
compliqué
Es
ist
doch
nicht
kompliziert
8 jours
plus
tard...
8 Tage
später...
Invité
chez
machin-truc
Eingeladen
bei
Dingsbums
Pour
passer
une
bonne
soirée
Um
einen
schönen
Abend
zu
verbringen
Machin-truc
est
très
déprimé
Dingsbums
ist
sehr
deprimiert
D'être
réformé
de
l'armée
Weil
er
aus
der
Armee
ausgemustert
wurde
Il
a
vite
fallu
que
j'avise
Ich
musste
schnell
handeln
Et
que
je
le
contredise
Und
ihm
widersprechen
Raide
comme
des
poteaux
électriques
Steif
wie
Telegrafenmasten
Ils
se
sont
tous
mis
à
danser
Sie
fingen
alle
an
zu
tanzen
Mais
mon
rire
couvrait
la
musique
Aber
mein
Lachen
übertönte
die
Musik
Et
machin-truc
s'est
avancé
Und
Dingsbums
kam
auf
mich
zu
Il
m'a
invité
à
partir
Er
bat
mich
zu
gehen
Je
me
suis
permis
d'applaudir
Ich
erlaubte
mir
zu
applaudieren
Mais
tiens
tu
tant
à
te
fâcher
Aber
liegt
dir
so
viel
daran,
dich
zu
ärgern
De
ce
que
je
suis
détaché?
Darüber,
dass
ich
distanziert
bin?
Je
n'ai
rien
à
cacher
mais
Ich
habe
nichts
zu
verbergen,
aber
Tu
ne
comprends
pas
Du
verstehst
nicht
Il
ne
comprends
pas
Er
versteht
nicht
Vous
ne
comprenez
pas
mes
valeurs
Ihr
versteht
meine
Werte
nicht
Tu
ne
comprends
rien
Du
verstehst
gar
nichts
Il
n'en
comprend
pas
moins
Er
versteht
es
auch
nicht
besser
C'est
bien
ce
qui
me
fait
peur
Genau
das
macht
mir
Angst
Tu
ne
comprends
pas
Du
verstehst
nicht
Il
ne
comprends
pas
Er
versteht
nicht
Vous
ne
comprenez
pas
mes
valeurs
Ihr
versteht
meine
Werte
nicht
Tu
ne
comprends
rien
Du
verstehst
gar
nichts
Il
n'en
comprend
pas
moins
Er
versteht
es
auch
nicht
besser
C'est
bien
là
où
est
l'erreur
Genau
da
liegt
der
Fehler
Mademoiselle
a
tort...
de
négliger
mes
valeurs...
Die
junge
Dame
hat
Unrecht...
meine
Werte
zu
vernachlässigen...
Nous
sommes
fâché
à
mort...
Wir
sind
todzerstritten...
Tu
ne
comprends
pas
Du
verstehst
nicht
Il
ne
comprends
pas
Er
versteht
nicht
Vous
ne
comprenez
pas
mes
valeurs
Ihr
versteht
meine
Werte
nicht
Tu
ne
comprends
rien
Du
verstehst
gar
nichts
Il
n'en
comprend
pas
moins
Er
versteht
es
auch
nicht
besser
C'est
bien
ce
qui
me
fait
peur
Genau
das
macht
mir
Angst
Tu
ne
comprends
pas
Du
verstehst
nicht
Il
ne
comprends
pas
Er
versteht
nicht
Vous
ne
comprenez
pas
mes
valeurs
Ihr
versteht
meine
Werte
nicht
Tu
ne
comprends
rien
Du
verstehst
gar
nichts
Il
n'en
comprend
pas
moins
Er
versteht
es
auch
nicht
besser
C'est
bien
là
où
est
l'erreur
Genau
da
liegt
der
Fehler
Tu
ne
comprends
pas
Du
verstehst
nicht
Tu
ne
comprends
rien
Du
verstehst
gar
nichts
Mais
que
puis-je
faire
pour
toi
Aber
was
kann
ich
für
dich
tun
Que
peux
tu
faire
pour
moi
Was
kannst
du
für
mich
tun
Si
tu
ne
comprends
pas
Wenn
du
nicht
verstehst
Si
tu
ne
comprends
rien
Wenn
du
gar
nichts
verstehst
A
mes
valeurs
Von
meinen
Werten
A
mes
valeurs...
Von
meinen
Werten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinclair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.