Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samedi
soir
est
le
soir
Субботний
вечер
– вечер
De
tous
les
excités
Для
всех
возбужденных,
J't'ai
dit
je
n'veux
rien
savoir
Я
тебе
говорил,
меня
не
интересуют
De
ces
soirées
d'exaltés
Эти
вечера
экзальтации.
Pas
besoin
de
sortir
Не
нужно
никуда
идти,
Sortir
en
boîte
comme
on
dit
Идти
в
клуб,
как
говорится,
Ou
tirer
au
sort
un
bar
Или
выбирать
наугад
бар.
J'te
dis
qu'ça
m'dit
pas
samedi
soir
Говорю
тебе,
это
не
для
меня,
субботний
вечер.
Je
veux
travailler
tard
Я
хочу
работать
допоздна,
Je
prend
les
notes
et
les
déplace
Я
беру
заметки
и
переставляю
их,
Mais
tout
cela
vous
dépasse
Но
всё
это
выше
твоего
понимания.
C'est
pas
la
peine
de
me
faire
la
tête
Не
стоит
дуться
на
меня,
Tu
te
fâches
pour
un
rien
c'est
bête
Ты
злишься
по
пустякам,
это
глупо,
Tu
ne
comprends
pas
Ты
не
понимаешь,
Il
ne
comprends
pas
Он
не
понимает,
Vous
ne
comprenez
pas
mes
valeurs
Вы
не
понимаете
моих
ценностей.
Tu
ne
comprends
rien
Ты
ничего
не
понимаешь,
Il
n'en
comprend
pas
moins
Он
понимает
не
больше,
Nous
n'avons
pas
la
même
heure
У
нас
разное
время.
C'est
pourtant
pas
compliqué
Это
же
не
сложно.
8 jours
plus
tard...
8 дней
спустя...
Invité
chez
machin-truc
Приглашён
к
какому-то
хрен-знает-кому
Pour
passer
une
bonne
soirée
Хорошо
провести
вечер.
Machin-truc
est
très
déprimé
Этот
хрен-знает-кто
очень
подавлен,
D'être
réformé
de
l'armée
Что
его
комиссовали
из
армии.
Il
a
vite
fallu
que
j'avise
Мне
быстро
пришлось
сориентироваться
Et
que
je
le
contredise
И
возразить
ему.
Raide
comme
des
poteaux
électriques
Прямые,
как
электрические
столбы,
Ils
se
sont
tous
mis
à
danser
Все
начали
танцевать,
Mais
mon
rire
couvrait
la
musique
Но
мой
смех
заглушал
музыку,
Et
machin-truc
s'est
avancé
И
этот
хрен-знает-кто
подошёл
Il
m'a
invité
à
partir
И
предложил
мне
уйти.
Je
me
suis
permis
d'applaudir
Я
позволил
себе
зааплодировать.
Mais
tiens
tu
tant
à
te
fâcher
Но
ты
так
хочешь
разозлиться
De
ce
que
je
suis
détaché?
Из-за
того,
что
я
отстранён?
Je
n'ai
rien
à
cacher
mais
Мне
нечего
скрывать,
но
Tu
ne
comprends
pas
Ты
не
понимаешь,
Il
ne
comprends
pas
Он
не
понимает,
Vous
ne
comprenez
pas
mes
valeurs
Вы
не
понимаете
моих
ценностей.
Tu
ne
comprends
rien
Ты
ничего
не
понимаешь,
Il
n'en
comprend
pas
moins
Он
понимает
не
больше,
C'est
bien
ce
qui
me
fait
peur
Именно
это
меня
пугает.
Tu
ne
comprends
pas
Ты
не
понимаешь,
Il
ne
comprends
pas
Он
не
понимает,
Vous
ne
comprenez
pas
mes
valeurs
Вы
не
понимаете
моих
ценностей.
Tu
ne
comprends
rien
Ты
ничего
не
понимаешь,
Il
n'en
comprend
pas
moins
Он
понимает
не
больше,
C'est
bien
là
où
est
l'erreur
Вот
в
чём
ошибка.
Mademoiselle
a
tort...
de
négliger
mes
valeurs...
Мадемуазель
неправа...
пренебрегая
моими
ценностями...
Nous
sommes
fâché
à
mort...
Мы
смертельно
поссорились...
Tu
ne
comprends
pas
Ты
не
понимаешь,
Il
ne
comprends
pas
Он
не
понимает,
Vous
ne
comprenez
pas
mes
valeurs
Вы
не
понимаете
моих
ценностей.
Tu
ne
comprends
rien
Ты
ничего
не
понимаешь,
Il
n'en
comprend
pas
moins
Он
понимает
не
больше,
C'est
bien
ce
qui
me
fait
peur
Именно
это
меня
пугает.
Tu
ne
comprends
pas
Ты
не
понимаешь,
Il
ne
comprends
pas
Он
не
понимает,
Vous
ne
comprenez
pas
mes
valeurs
Вы
не
понимаете
моих
ценностей.
Tu
ne
comprends
rien
Ты
ничего
не
понимаешь,
Il
n'en
comprend
pas
moins
Он
понимает
не
больше,
C'est
bien
là
où
est
l'erreur
Вот
в
чём
ошибка.
Tu
ne
comprends
pas
Ты
не
понимаешь,
Tu
ne
comprends
rien
Ты
ничего
не
понимаешь,
Mais
que
puis-je
faire
pour
toi
Но
что
я
могу
сделать
для
тебя,
Que
peux
tu
faire
pour
moi
Что
ты
можешь
сделать
для
меня,
Si
tu
ne
comprends
pas
Если
ты
не
понимаешь,
Si
tu
ne
comprends
rien
Если
ты
ничего
не
понимаешь
A
mes
valeurs
В
моих
ценностях.
A
mes
valeurs...
В
моих
ценностях...
En
choeur...
Все
вместе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinclair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.