Текст и перевод песни Sinclair - Morphologique
Morphologique
Morphologique
Les?
mes
se
croisent
et
se
ressemblent
parfois
Our
eyes
meet
and
sometimes
they
look
similar
Souvent
le
hasard
fait
qu'on
ne
se
voit
qu'une
fois
Often
chance
makes
it
so
that
we
only
see
each
other
once
On
se
voit
bien
trop
souvent
pour
que
ce
soit
accidentel
We
see
each
other
far
too
often
for
it
to
be
accidental
Lequel
de
nous
deux
a
fait
jaillir
l'?
tincelle?
Which
one
of
us
made
the
spark
flash?
J'ai
d?
pos?
les
armes,
jet?
au
monde
les
boucliers
I
had
to
lay
down
my
weapons,
throw
my
shields
down
to
the
world
C'est
plus
fort
que?
a
It's
stronger
than
you
J'attends
que
tu
mettes
le
feu
en
moi
I'm
waiting
for
you
to
set
me
on
fire
C'est
morphologique,
biologique,?
motionnel,
sensationnel
It's
morphological,
biological,
emotional,
sensational
Acrobatique,?
cologique,
providentiel,
exceptionnel
Acrobatic,
ecological,
providential,
exceptional
Morphologique,
biologique,?
motionnel,
sensationnel
Morphological,
biological,
emotional,
sensational
Acrobatique,?
cologique,
providentiel,
exceptionnel
Acrobatic,
ecological,
providential,
exceptional
Je
t'attends
encore
et
encore
comme?
chaque
fois
I
wait
patiently
for
you
again
and
again
Chaque
nuit
quand
toute
la
ville
dort
Every
night
when
the
whole
city
sleeps
J'attends
que
tu
reviennes
mettre
le
feu?
mon
corps
I'm
waiting
for
you
to
come
back
and
set
my
body
on
fire
C'est
morphologique,
biologique,?
motionnel,
sensationnel
It's
morphological,
biological,
emotional,
sensational
Acrobatique,?
cologique,
providentiel,
exceptionnel
Acrobatic,
ecological,
providential,
exceptional
Morphologique,
biologique,?
motionnel,
sensationnel
Morphological,
biological,
emotional,
sensational
Acrobatique,?
cologique,
providentiel,
exceptionnel
Acrobatic,
ecological,
providential,
exceptional
Tout
me
semble
mort
quand
tu
te
fonds
dans
le
noir
Everything
seems
dead
when
you
melt
into
the
dark
Plus
un
courant
d'air
mais
quelques
cris
dans
la
m?
moire
No
longer
a
draft
of
air,
only
cries
in
memory
Nos
moindres
mouvements
d'arri?
re
en
avant
m'ont
mis?
l'envers
Our
smallest
movements
backward
and
forward
turned
me
upside
down
Je
perds
l'?
quilibre
si
tu
t'?
loignes
de
moi
I'm
losing
my
footing
if
you
move
away
from
me
Encore
une
fois
One
more
time
Accroche
toi,
un
peu?
moi
Hold
on,
to
me
a
little
C'est
morphologique,
biologique,?
motionnel,
sensationnel
It's
morphological,
biological,
emotional,
sensational
Acrobatique,?
cologique,
providentiel,
exceptionnel
Acrobatic,
ecological,
providential,
exceptional
Morphologique,
biologique,?
motionnel,
sensationnel
Morphological,
biological,
emotional,
sensational
Acrobatique,?
cologique,
providentiel,
exceptionnel
Acrobatic,
ecological,
providential,
exceptional
Je
t'attends
encore
et
encore
comme?
chaque
fois
I
wait
patiently
for
you
again
and
again
Chaque
nuit
quand
toute
la
ville
dort
Every
night
when
the
whole
city
sleeps
J'attends
que
tu
reviennes
mettre
le
feu?
mon
corps
I'm
waiting
for
you
to
come
back
and
set
my
body
on
fire
C'est
morphologique,
biologique,?
motionnel,
sensationnel
It's
morphological,
biological,
emotional,
sensational
Acrobatique,?
cologique,
providentiel,
exceptionnel
Acrobatic,
ecological,
providential,
exceptional
Morphologique,
biologique,?
motionnel,
sensationnel
Morphological,
biological,
emotional,
sensational
Acrobatique,?
cologique,
providentiel,
exceptionnel
Acrobatic,
ecological,
providential,
exceptional
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie Noëlle Dana, Mathieu Blanc Francard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.