Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuire à ma personne
Meiner Person schaden
Jamais
jamais
jamais,
je
n'ai
laissé
Niemals,
niemals,
niemals,
habe
ich
zugelassen,
Mon
âme
si
sensible
être
blessée
dass
meine
so
sensible
Seele
verletzt
wird.
Aucune
attaque
ne
m'a
brisé
Kein
Angriff
hat
mich
gebrochen,
Je
suis
intact,
je
n'me
laisserai
pas
maîtriser
ich
bin
unversehrt,
ich
lasse
mich
nicht
beherrschen.
Mais
tous
les
moyens
sont
employés
Aber
alle
Mittel
werden
eingesetzt,
Pour
nous
déstabiliser
um
uns
zu
destabilisieren.
A
coups
de
pieds
ou
de
dollar
Mit
Tritten
oder
Dollars,
Le
mal
voudrait
nous
avoir
das
Böse
möchte
uns
haben.
Mais
je
tiens
à
ma
propre
identité
Aber
ich
halte
an
meiner
eigenen
Identität
fest,
La
corruption
n'est
pas
fatalité
Korruption
ist
kein
Schicksal.
Je
suis
intègre
et
ne
laisserai
personne
me
contrôler
Ich
bin
integer
und
lasse
niemanden
mich
kontrollieren.
Je
n'laisserai
personne
non
Ich
lasse
niemanden,
nein,
Nuire
à
ma
personne
meiner
Person
schaden.
Je
n'laisserai
personne
non
Ich
lasse
niemanden,
nein,
Nuire
à
ma
personne
meiner
Person
schaden.
Que
deviennent
les
gens
si
négligents
Was
wird
aus
den
so
nachlässigen
Leuten,
Ceux
qui
ne
se
soucient
pas,
les
imprudents
denen,
die
sich
nicht
kümmern,
den
Unvorsichtigen?
J'ai
une
amie
des
plus
jolie
Ich
habe
eine
sehr
hübsche
Freundin,
Pour
qui
la
vie
n'est
qu'un
jeu
où
on
sourit
für
die
das
Leben
nur
ein
Spiel
ist,
bei
dem
man
lächelt.
Mais
elle
ne
sait
pas
qu'un
jour
ou
l'autre
Aber
sie
weiß
nicht,
dass
früher
oder
später
Il
sera
temps
de
faire
les
comptes
es
Zeit
sein
wird,
Bilanz
zu
ziehen.
Elle
joue
pour
le
moment
sans
faire
de
fautes
Sie
spielt
im
Moment
fehlerfrei,
Attention
la
chute
se
fera
de
haut
Achtung,
der
Fall
wird
von
hoch
oben
sein.
Mais
je
tiens
à
veiller
à
sa
survie
Aber
ich
möchte
über
ihr
Überleben
wachen,
M'assurer
qu'elle
n'est
pas
poursuivie
sicherstellen,
dass
sie
nicht
verfolgt
wird.
Jamais
je
n'laisserai
personne
lui
passer
l'envie
d'être
en
vie
Niemals
lasse
ich
zu,
dass
jemand
ihr
die
Lust
am
Leben
nimmt.
Je
n'laisserai
personne
non
Ich
lasse
niemanden,
nein,
Nuire
à
sa
personne
ihrer
Person
schaden.
Je
n'laisserai
personne
non
Ich
lasse
niemanden,
nein,
Nuire
à
sa
personne
ihrer
Person
schaden.
Je
n'laisserai
personne
non
Ich
lasse
niemanden,
nein,
Nuire
à
ta
personne
deiner
Person
schaden.
Je
n'laisserai
personne
non
Ich
lasse
niemanden,
nein,
Nuire
à
ta
personne
deiner
Person
schaden.
Nuire
à
ma,
nuire
à
ma
personne
Meiner,
meiner
Person
schaden.
(Ad
libitum)
(Ad
libitum)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinclair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.