Текст и перевод песни Sinclair - Qu'est ce qu'on en fait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est ce qu'on en fait
What do we do with it
Des
choses
qu'on
a
vues
par
le
trou
de
la
serrure
Things
we've
seen
through
the
keyhole
Des
histoires
d'amour
clandestines,
des
impostures
Clandestine
love
stories,
imposters
Des
mensonges
qu'on
nous
a
jet?
s
au
visage
Lies
they
threw
in
our
faces
Alors
que
les
films
du
soir
n'?
taient
pas
de
notre?
ge
While
the
evening
movies
weren't
our
age
Qu'est
ce
qu'on
en
fait
What
do
we
do
with
it
De
ces
ombres
qui
d?
passent
The
shadows
passing
us
by
Qu'est
ce
qu'on
en
fait
What
do
we
do
with
it
De
ces
maux
que
rien
n'efface
The
pain
nothing
can
erase
Qu'est
ce
qu'on
en
fait
What
do
we
do
with
it
De
ces
secrets
qui
s'entassent
The
secrets
piling
up
Qu'est
ce
qu'on
en
fait
What
do
we
do
with
it
Une
fois
qu'ils
referont
surface
Once
they
resurface
De
ces
moments
o?
l'on
ne
veut
plus
rien
ni
personne
Those
times
when
I
didn't
want
anything
or
anyone
anymore
De
ces
baisers
inavou?
s
qui
depuis
trop
longtemps
r?
sonnent
Those
unconfessed
kisses
that
have
been
echoing
for
too
long
Dans
un
silence
profond
qui
nous
assassine
In
a
deep
silence
that
kills
us
Laissant
le
coeur
se
battre
seul
dans
la
poitrine
Leaving
the
heart
beating
alone
in
the
chest
Qu'est
ce
qu'on
en
fait
What
do
we
do
with
it
De
ces
ombres
qui
d?
passent
The
shadows
passing
us
by
Qu'est
ce
qu'on
en
fait
What
do
we
do
with
it
De
ces
maux
que
rien
n'efface
The
pain
nothing
can
erase
Qu'est
ce
qu'on
en
fait
What
do
we
do
with
it
De
ces
secrets
qui
s'entassent
The
secrets
piling
up
Qu'est
ce
qu'on
en
fait
What
do
we
do
with
it
Une
fois
qu'ils
referont
surface
Once
they
resurface
Quand
on
apprend
apr?
s
toutes
sortes
d'analyse
When
we
learn
after
all
kinds
of
analysis
Que
toutes
les
cellules
de
notre
corps
sont
en
crise
That
all
the
cells
in
our
body
are
in
crisis
Parce
que
l'on
a
comme
enfoui
dans
un
placard
Because
we
have
buried
in
a
closet
Quelque
part
des
fant?
mes
dans
la
m?
moire
Ghosts
in
our
memory
somewhere
Qu'est
ce
qu'on
en
fait?
What
do
we
do
with
it?
De
ces
ombres
qui
d?
passent
The
shadows
passing
us
by
Qu'est
ce
qu'on
en
fait
What
do
we
do
with
it
De
ces
maux
que
rien
n'efface
The
pain
nothing
can
erase
Qu'est
ce
qu'on
en
fait
What
do
we
do
with
it
De
ces
secrets
qui
s'entassent
The
secrets
piling
up
Qu'est
ce
qu'on
en
fait
What
do
we
do
with
it
Une
fois
qu'ils
referont
surface
Once
they
resurface
Est-ce
qu'on
garde
tout
encore?
Do
we
keep
it
all
in?
J'en
sais
rien
I
don't
know
Qu'est
ce
qu'on
en
fait?
What
do
we
do
with
it?
Une
fois
qu'ils
referont
surface
Once
they
resurface
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinclair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.