Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
le
charme
ne
fait
plus
d′effet
Wenn
der
Charme
keine
Wirkung
mehr
zeigt
Que
la
magie
n'a
plus
de
secret
Wenn
die
Magie
kein
Geheimnis
mehr
birgt
Quand
les
mots
n′ont
plus
de
puissance
Wenn
Worte
keine
Macht
mehr
haben
Que
les
contacts
ne
se
font
qu'à
distance
Wenn
Kontakte
nur
noch
aus
der
Ferne
stattfinden
(Il
y
a)
un
malaise
dans
le
système
(Es
gibt)
eine
Störung
im
System
Un
écart
entre
deux
qui
s'aiment
Eine
Kluft
zwischen
zwei,
die
sich
lieben
Un
coup
de
canon
dans
le
cur
Ein
Kanonenschuss
ins
Herz
Un
amoureux
de
plus
qui
meurt
Ein
weiterer
Verliebter,
der
stirbt
(Allo
allo
allo)
C′est
le
silence
radio
(Hallo
hallo
hallo)
Das
ist
Funkstille
(Allo
allo
allo)
Un
amoureux
tombe
à
l′eau
(Hallo
hallo
hallo)
Ein
Verliebter
fällt
ins
Wasser
(Allo
allo
allo)
C'est
le
silence
radio
(Hallo
hallo
hallo)
Das
ist
Funkstille
(Allo
allo
allo)
Un
amoureux
tombe
à
l′eau
(Hallo
hallo
hallo)
Ein
Verliebter
fällt
ins
Wasser
Quand
l'espoir
est
au
téléphone
Wenn
die
Hoffnung
am
Telefon
hängt
Mais
qui
jamais,
jamais
ne
sonne
Aber
es
niemals,
niemals
klingelt
Quand
l′amour
joue
les
inconnus
Wenn
die
Liebe
die
Fremde
spielt
Dans
une
équation
sans
issue
In
einer
Gleichung
ohne
Ausweg
(Il
y
a)
une
erreur
dans
le
système
(Es
gibt)
einen
Fehler
im
System
Un
bug
entre
ceux
qui
s'aiment
Einen
Bug
zwischen
denen,
die
sich
lieben
Un
coup
de
cutter
dans
l′artère
Ein
Schnitt
mit
dem
Cutter
in
die
Arterie
Un
amoureux
de
plus
qui
se
perd
Ein
weiterer
Verliebter,
der
sich
verliert
(Allo
allo
allo)
C'est
le
silence
radio
(Hallo
hallo
hallo)
Das
ist
Funkstille
(Allo
allo
allo)
Un
amoureux
tombe
à
l'eau
(Hallo
hallo
hallo)
Ein
Verliebter
fällt
ins
Wasser
(Allo
allo
allo)
C′est
le
silence
radio
(Hallo
hallo
hallo)
Das
ist
Funkstille
(Allo
allo
allo)
Un
amoureux
tombe
à
l′eau
(Hallo
hallo
hallo)
Ein
Verliebter
fällt
ins
Wasser
(Il
y
a)
un
malaise
dans
le
système
(Es
gibt)
eine
Störung
im
System
Un
bug
entre
ceux
qui
s'aiment
Einen
Bug
zwischen
denen,
die
sich
lieben
Un
coup
de
cutter
dans
l′artère
Ein
Schnitt
mit
dem
Cutter
in
die
Arterie
Un
amoureux
de
plus
qu'on
enterre
Ein
weiterer
Verliebter,
den
man
begräbt
(Allo
allo
allo)
C′est
le
silence
radio
(Hallo
hallo
hallo)
Das
ist
Funkstille
(Allo
allo
allo)
Un
amoureux
tombe
à
l'eau
(Hallo
hallo
hallo)
Ein
Verliebter
fällt
ins
Wasser
(Allo
allo
allo)
C′est
le
silence
radio
(Hallo
hallo
hallo)
Das
ist
Funkstille
(Allo
allo
allo)
Un
amoureux
tombe
à
l'eau
(Hallo
hallo
hallo)
Ein
Verliebter
fällt
ins
Wasser
Entre
deux
personnes
qui
s'aiment.
Zwischen
zwei
Menschen,
die
sich
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Blanc-francard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.