Sinclair - Silence radio - перевод текста песни на немецкий

Silence radio - Sinclairперевод на немецкий




Silence radio
Funkstille
Quand le charme ne fait plus d′effet
Wenn der Charme keine Wirkung mehr zeigt
Que la magie n'a plus de secret
Wenn die Magie kein Geheimnis mehr birgt
Quand les mots n′ont plus de puissance
Wenn Worte keine Macht mehr haben
Que les contacts ne se font qu'à distance
Wenn Kontakte nur noch aus der Ferne stattfinden
(Il y a) un malaise dans le système
(Es gibt) eine Störung im System
Un écart entre deux qui s'aiment
Eine Kluft zwischen zwei, die sich lieben
Un coup de canon dans le cur
Ein Kanonenschuss ins Herz
Un amoureux de plus qui meurt
Ein weiterer Verliebter, der stirbt
(Allo allo allo) C′est le silence radio
(Hallo hallo hallo) Das ist Funkstille
(Allo allo allo) Un amoureux tombe à l′eau
(Hallo hallo hallo) Ein Verliebter fällt ins Wasser
(Allo allo allo) C'est le silence radio
(Hallo hallo hallo) Das ist Funkstille
(Allo allo allo) Un amoureux tombe à l′eau
(Hallo hallo hallo) Ein Verliebter fällt ins Wasser
Quand l'espoir est au téléphone
Wenn die Hoffnung am Telefon hängt
Mais qui jamais, jamais ne sonne
Aber es niemals, niemals klingelt
Quand l′amour joue les inconnus
Wenn die Liebe die Fremde spielt
Dans une équation sans issue
In einer Gleichung ohne Ausweg
(Il y a) une erreur dans le système
(Es gibt) einen Fehler im System
Un bug entre ceux qui s'aiment
Einen Bug zwischen denen, die sich lieben
Un coup de cutter dans l′artère
Ein Schnitt mit dem Cutter in die Arterie
Un amoureux de plus qui se perd
Ein weiterer Verliebter, der sich verliert
(Allo allo allo) C'est le silence radio
(Hallo hallo hallo) Das ist Funkstille
(Allo allo allo) Un amoureux tombe à l'eau
(Hallo hallo hallo) Ein Verliebter fällt ins Wasser
(Allo allo allo) C′est le silence radio
(Hallo hallo hallo) Das ist Funkstille
(Allo allo allo) Un amoureux tombe à l′eau
(Hallo hallo hallo) Ein Verliebter fällt ins Wasser
(Il y a) un malaise dans le système
(Es gibt) eine Störung im System
Un bug entre ceux qui s'aiment
Einen Bug zwischen denen, die sich lieben
Un coup de cutter dans l′artère
Ein Schnitt mit dem Cutter in die Arterie
Un amoureux de plus qu'on enterre
Ein weiterer Verliebter, den man begräbt
(Allo allo allo) C′est le silence radio
(Hallo hallo hallo) Das ist Funkstille
(Allo allo allo) Un amoureux tombe à l'eau
(Hallo hallo hallo) Ein Verliebter fällt ins Wasser
(Allo allo allo) C′est le silence radio
(Hallo hallo hallo) Das ist Funkstille
(Allo allo allo) Un amoureux tombe à l'eau
(Hallo hallo hallo) Ein Verliebter fällt ins Wasser
Silence radio
Funkstille
Entre deux personnes qui s'aiment.
Zwischen zwei Menschen, die sich lieben.
Silence radio
Funkstille





Авторы: Mathieu Blanc-francard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.