Sinclair - Un jour d'été - перевод текста песни на немецкий

Un jour d'été - Sinclairперевод на немецкий




Un jour d'été
Ein Sommertag
Le soleil qui brille me réveille
Die Sonne, die scheint, weckt mich auf
Le réveil me vrille les oreilles
Der Wecker bohrt sich mir in die Ohren
Je baille et je m'habille pareil
Ich gähne und ziehe mich genauso an
Que la veille et que l'avant veille
Wie am Vortag und am Tag davor
Je descend au café d'à coté
Ich gehe runter ins Café nebenan
L'heure du déjeuner est dépassée
Die Mittagszeit ist schon vorbei
D'un café j'aurais du me contenter
Mit einem Kaffee hätte ich mich begnügen sollen
Mais l'addition a su m'en dissuader
Aber die Rechnung hat mich davon abgebracht
Personne d'autre que moi n'est plus énervé
Niemand außer mir ist genervter
Et personne ne me suis pour protester
Und niemand folgt mir, um zu protestieren
Combien de temps vais-je encore supporter
Wie lange werde ich es noch ertragen
De me taire de me taire, quand je me fais taxer
Zu schweigen, zu schweigen, wenn ich abgezockt werde
J'ai pas assez pour un café
Ich habe nicht genug für einen Kaffee
J'ai publié mes clefs c'est moche
Ich habe meine Schlüssel vergessen, das ist blöd
J'ai perdu ma carte d'identité
Ich habe meinen Personalausweis verloren
Et j'ai à peine 3 francs dans ma poche
Und ich habe kaum 3 Francs in meiner Tasche
Je me dirige vers le métro le plus proche
Ich gehe zur nächsten U-Bahn-Station
Bien obligé de frauder, je saute le tourniquet
Wohl gezwungen schwarzufahren, springe ich über das Drehkreuz
Quand soudain je vois 2 flics qui s'approchent
Als ich plötzlich 2 Polizisten sehe, die näherkommen
Le temps d'leur expliquer et je m'fais embarquer
Die Zeit, es ihnen zu erklären, und ich werde mitgenommen
Personne d'autre que moi n'est plus énervé
Niemand außer mir ist genervter
Et personne ne me suis pour protester
Und niemand folgt mir, um zu protestieren
Combien de temps vais-je encore supporter
Wie lange werde ich es noch ertragen
De me taire de me taire, quand je me fais boxer.
Zu schweigen, zu schweigen, wenn ich verprügelt werde.
Personne d'autre que moi n'est plus énervé
Niemand außer mir ist genervter
Et personne ne me suis pour protester
Und niemand folgt mir, um zu protestieren
Combien de temps vais-je encore supporter
Wie lange werde ich es noch ertragen
De me taire de me taire, quand je me fais boxer.
Zu schweigen, zu schweigen, wenn ich verprügelt werde.
Personne d'autre que moi n'est plus énervé
Niemand außer mir ist genervter
Et personne ne me suis pour protester
Und niemand folgt mir, um zu protestieren
Combien de temps vais-je encore supporter
Wie lange werde ich es noch ertragen
De me taire de me taire, quand je me fais chasser.
Zu schweigen, zu schweigen, wenn ich gejagt werde.
Après m'être fait rosser et humilier
Nachdem ich verprügelt und gedemütigt wurde
Je suis rentré chez ma belle
Bin ich zu meiner Schönen nach Hause gegangen
Me faire aimer c'était la nuit.
Mich lieben zu lassen, das war die Nacht.
Un jour d'été, un jour d'été.
Ein Sommertag, ein Sommertag.





Авторы: Sinclair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.