Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A chaque seconde
Jede Sekunde
On
a
beau
laisser
derri?
re
nous,
Wir
können
noch
so
sehr
hinter
uns
lassen,
Tout
ce
qui
nous?
touffe,
All
das,
was
uns
erstickt,
Changer
d′air,
et
d'itin?
raire
Die
Luft
wechseln
und
den
Weg,
Jamais
faire
marche-arri?
re,
Niemals
umkehren,
Regard′bien
o?
on
va
Achte
gut
darauf,
wohin
wir
gehen,
La
route
semble?
tre
la
m?
me?
chaque
fois,
Der
Weg
scheint
jedes
Mal
derselbe
zu
sein,
Tout
droit
devant
soi,
Chacun
pour
soi,
Geradeaus,
jeder
für
sich,
Et
on
se
perd?
chaque
seconde,
Und
wir
verlieren
uns
jede
Sekunde,
Mais
on
est
jamais
tout
seul
au
monde,
Aber
wir
sind
niemals
ganz
allein
auf
der
Welt,
Et
on
se
perd?
chaque
seconde,
Und
wir
verlieren
uns
jede
Sekunde,
Mais
on
est
jamais
tout
seul
au
monde,
Aber
wir
sind
niemals
ganz
allein
auf
der
Welt,
C'est
bizarre
je
ne
comprends
pas,
Es
ist
seltsam,
ich
verstehe
es
nicht,
J'ai
d?
j?
vu
tous
ca,
Ich
habe
das
alles
schon
gesehen,
On
est
d?
j?
pass?
par
l?
100
fois,
Wir
sind
hier
schon
hundertmal
vorbeigekommen,
Ne
m′demande
pas
pourquoi,
Frag
mich
nicht
warum,
(Ne
me
demande
rien
surtout)
(Frag
mich
vor
allem
nichts)
J′ai
beau
tenir?
toi,
Ich
kann
noch
so
sehr
an
dir
hängen,
Et
m'accrocher?
tous
ce?
quoi
je
crois,
Und
mich
an
alles
klammern,
woran
ich
glaube,
Tout
droit
devant
soi,
Geradeaus,
Chacun
pour
soi,
Jeder
für
sich,
Et
on
se
perd?
chaque
seconde,
Und
wir
verlieren
uns
jede
Sekunde,
Mais
on
est
jamais
tout
seul
au
monde,
Aber
wir
sind
niemals
ganz
allein
auf
der
Welt,
Et
on
se
perd?
chaque
seconde,
Und
wir
verlieren
uns
jede
Sekunde,
Mais
on
est
jamais
tout
seul
au
monde,
Aber
wir
sind
niemals
ganz
allein
auf
der
Welt,
Ouh
ouh
ouh
ouh...
Ouh
ouh
ouh
ouh...
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
Qui
peut
dire
quand
c′est
fini,
c'est
fini,
Wer
kann
sagen,
wann
es
vorbei
ist,
es
ist
vorbei,
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
Qui
peut
dire
quand
c′est
fini,
c'est
fini,
Wer
kann
sagen,
wann
es
vorbei
ist,
es
ist
vorbei,
Tout
droit
devant
soi,
Geradeaus,
Chacun
pour
soi,
Jeder
für
sich,
Et
on
se
perd?
chaque
seconde,
Und
wir
verlieren
uns
jede
Sekunde,
Mais
on
est
jamais
tout
seul
au
monde,
Aber
wir
sind
niemals
ganz
allein
auf
der
Welt,
Et
on
se
perd?
chaque
seconde,
Und
wir
verlieren
uns
jede
Sekunde,
Mais
on
est
jamais
tout
seul
au
monde,
Aber
wir
sind
niemals
ganz
allein
auf
der
Welt,
Et
on
se
perd?
chaque
seconde,
Und
wir
verlieren
uns
jede
Sekunde,
Mais
on
est
jamais
tout
seul
au
monde,
Aber
wir
sind
niemals
ganz
allein
auf
der
Welt,
Et
on
se
perd?
chaque
seconde,
Und
wir
verlieren
uns
jede
Sekunde,
Mais
on
est
jamais
non
tout
seul
au
monde,
Aber
wir
sind
niemals,
nein,
ganz
allein
auf
der
Welt,
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
Qui
peut
dire
quand
c′est
fini,
c'est
fini,
Wer
kann
sagen,
wann
es
vorbei
ist,
es
ist
vorbei,
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
Qui
peut
dire
quand
c'est
fini,
c′est
fini.
Wer
kann
sagen,
wann
es
vorbei
ist,
es
ist
vorbei.
(Merci?
Ju
pour
cettes
paroles)
(Danke
an
Ju
für
diese
Texte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Toledano, Marie Noëlle Dana, Mathieu Blanc Francard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.