Sinderr - Zuko - перевод текста песни на немецкий

Zuko - Sinderrперевод на немецкий




Zuko
Zuko
Przez trzy lata goniąc honor smutno czy wesoło
Drei Jahre lang jagte ich der Ehre hinterher, ob traurig oder fröhlich
Widzę wszędzie samo zło no gdzie jest we mnie dobro
Ich sehe überall nur das Böse, wo ist das Gute in mir?
Powiedziałbyś że spoko już zatracam się w tym wolno
Du würdest sagen, es ist in Ordnung, ich verliere mich langsam darin
Nie mogę niczego zmienić co najwyżej się
Ich kann nichts ändern, höchstens versuchen
Starać potem robić dobrze no i jakoś będzie
mich dann zu bemühen, es gut zu machen, und irgendwie wird es schon
Więcej błędów niż poprawnych ciągle błąd za błędem
Mehr Fehler als Richtiges, ständig Fehler über Fehler
Więcej błędów niż poprawnych jak na jakimś teście
Mehr Fehler als Richtiges, wie bei einem Test
Chyba nie zdałem punkt wyjścia wiedziałem jak będzie
Ich habe wohl den Ausgangspunkt nicht bestanden, ich wusste, wie es wird
Niczym ouroboros w zło i dobro już nie wierzę
Wie ein Ouroboros, ich glaube nicht mehr an Gut und Böse
Czuję się opętany i sam nie wiem czy tak nie chcę
Ich fühle mich besessen und weiß nicht, ob ich es nicht so will
Wbiłem noże w plecy tak niestety nawet swoim
Ich habe Messer in den Rücken gestochen, leider sogar meinen eigenen
Dość już mam moich koszmarów którymi sam jestem
Ich habe genug von meinen Albträumen, die ich selbst bin
Iroh pokazywał mi drogę w labiryncie
Iroh zeigte mir den Weg im Labyrinth
Z którego myślałem że nie wyjdę już nigdy
Von dem ich dachte, dass ich nie wieder herausfinden würde
I wszystkie mroczne wizje znikły kiedy
Und alle dunklen Visionen verschwanden, als
Zrozumiałem że nie mogę upaść bez potrzeby
Ich verstand, dass ich nicht unnötig fallen darf
Podwójny zdrajca, wygnany książę
Doppelter Verräter, verbannter Prinz
Nieudacznik, los podstawił mi nogę
Versager, das Schicksal hat mir ein Bein gestellt
Podwójny zdrajca, wygnany książę
Doppelter Verräter, verbannter Prinz
Znów wyszło źle, sam nie wierzę że chciałem dobrze
Es ging wieder schief, ich kann selbst nicht glauben, dass ich es gut meinte
Szukałem czegoś czego nigdy nie chciałem znaleźć
Ich suchte etwas, das ich nie finden wollte
Tak długo walczyłem z sobą i w końcu wygrałem
Ich habe so lange mit mir gekämpft und endlich gewonnen
Szukałem czegoś czego nigdy nie chciałem znaleźć
Ich suchte etwas, das ich nie finden wollte
Tak długo walczyłem z sobą i w końcu wygrałem
Ich habe so lange mit mir gekämpft und endlich gewonnen
Wygnany przez własnego ojca narada wojenna
Verbannt von meinem eigenen Vater, Kriegsrat
Z jego punktu widzenia agni kai i już mnie nie ma
Aus seiner Sicht Agni Kai und ich bin weg
Sprawiedliwy wyrok? Byłem jeszcze dzieckiem
Gerechtes Urteil? Ich war noch ein Kind
Traktowałem go jak boga teraz widzieć nie chcę
Ich behandelte ihn wie einen Gott, jetzt will ich ihn nicht mehr sehen
Żeby zdobyć akceptację w przypływie emocji robiłem złe rzeczy
Um Akzeptanz zu gewinnen, tat ich in einem Anfall von Emotionen schlimme Dinge
Teraz ciągle walczę w byciu dobrym jestem zły i nie mam kiedy
Jetzt kämpfe ich ständig damit, gut zu sein, ich bin schlecht darin und ich habe keine Zeit
Bać się mojej przeszłości i siebie samego
Angst vor meiner Vergangenheit und mir selbst zu haben
To wszystko nie z mojej woli czuję że idę na ślepo
Das alles ist nicht mein Wille, ich fühle mich, als würde ich blind gehen
Grzechy mego narodu których nigdy nie widziałem
Die Sünden meiner Nation, die ich nie gesehen habe
Nic już nie może sprawić że będą wymazane
Nichts kann sie jemals auslöschen
Dlaczego teraz jestem w tej drużynie z awatarem
Warum bin ich jetzt in diesem Team mit dem Avatar?
Bo w końcu mam już klucz i otworzyłem myśli klatkę
Weil ich endlich den Schlüssel habe und den Käfig meiner Gedanken geöffnet habe
Iść tak jak Aang i nie gubić się na ścieżce
So zu gehen wie Aang und mich nicht auf dem Weg zu verirren
Przede mną wiele walk i agni kai jeszcze
Vor mir liegen noch viele Kämpfe und Agni Kai
Ogień żywioł zniszczenia czasem już go nie chcę
Feuer, das Element der Zerstörung, manchmal will ich es nicht mehr
Lecz każdy mój płomień opisuje to kim jestem
Aber jede meiner Flammen beschreibt, wer ich bin
Podwójny zdrajca, wygnany książe
Doppelter Verräter, verbannter Prinz
Nieudacznik, los podstawił mi nogę
Versager, das Schicksal hat mir ein Bein gestellt
Podwójny zdrajca, wygnany książe
Doppelter Verräter, verbannter Prinz
Znów wyszło źle, sam nie wierzę że chciałem dobrze
Es ging wieder schief, ich kann selbst nicht glauben, dass ich es gut meinte
Szukałem czegoś czego nigdy nie chciałem znaleźć
Ich suchte etwas, das ich nie finden wollte
Tak długo walczyłem z sobą i w końcu wygrałem
Ich habe so lange mit mir gekämpft und endlich gewonnen
Szukałem czegoś czego nigdy nie chciałem znaleźć
Ich suchte etwas, das ich nie finden wollte
Tak długo walczyłem z sobą i w końcu wygrałem
Ich habe so lange mit mir gekämpft und endlich gewonnen





Авторы: Maciej Sowinski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.