Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przez
trzy
lata
goniąc
honor
smutno
czy
wesoło
Drei
Jahre
lang
jagte
ich
der
Ehre
hinterher,
ob
traurig
oder
fröhlich
Widzę
wszędzie
samo
zło
no
gdzie
jest
we
mnie
dobro
Ich
sehe
überall
nur
das
Böse,
wo
ist
das
Gute
in
mir?
Powiedziałbyś
że
spoko
już
zatracam
się
w
tym
wolno
Du
würdest
sagen,
es
ist
in
Ordnung,
ich
verliere
mich
langsam
darin
Nie
mogę
niczego
zmienić
co
najwyżej
się
Ich
kann
nichts
ändern,
höchstens
versuchen
Starać
potem
robić
dobrze
no
i
jakoś
będzie
mich
dann
zu
bemühen,
es
gut
zu
machen,
und
irgendwie
wird
es
schon
Więcej
błędów
niż
poprawnych
ciągle
błąd
za
błędem
Mehr
Fehler
als
Richtiges,
ständig
Fehler
über
Fehler
Więcej
błędów
niż
poprawnych
jak
na
jakimś
teście
Mehr
Fehler
als
Richtiges,
wie
bei
einem
Test
Chyba
nie
zdałem
punkt
wyjścia
wiedziałem
jak
będzie
Ich
habe
wohl
den
Ausgangspunkt
nicht
bestanden,
ich
wusste,
wie
es
wird
Niczym
ouroboros
w
zło
i
dobro
już
nie
wierzę
Wie
ein
Ouroboros,
ich
glaube
nicht
mehr
an
Gut
und
Böse
Czuję
się
opętany
i
sam
nie
wiem
czy
tak
nie
chcę
Ich
fühle
mich
besessen
und
weiß
nicht,
ob
ich
es
nicht
so
will
Wbiłem
noże
w
plecy
tak
niestety
nawet
swoim
Ich
habe
Messer
in
den
Rücken
gestochen,
leider
sogar
meinen
eigenen
Dość
już
mam
moich
koszmarów
którymi
sam
jestem
Ich
habe
genug
von
meinen
Albträumen,
die
ich
selbst
bin
Iroh
pokazywał
mi
drogę
w
labiryncie
Iroh
zeigte
mir
den
Weg
im
Labyrinth
Z
którego
myślałem
że
nie
wyjdę
już
nigdy
Von
dem
ich
dachte,
dass
ich
nie
wieder
herausfinden
würde
I
wszystkie
mroczne
wizje
znikły
kiedy
Und
alle
dunklen
Visionen
verschwanden,
als
Zrozumiałem
że
nie
mogę
upaść
bez
potrzeby
Ich
verstand,
dass
ich
nicht
unnötig
fallen
darf
Podwójny
zdrajca,
wygnany
książę
Doppelter
Verräter,
verbannter
Prinz
Nieudacznik,
los
podstawił
mi
nogę
Versager,
das
Schicksal
hat
mir
ein
Bein
gestellt
Podwójny
zdrajca,
wygnany
książę
Doppelter
Verräter,
verbannter
Prinz
Znów
wyszło
źle,
sam
nie
wierzę
że
chciałem
dobrze
Es
ging
wieder
schief,
ich
kann
selbst
nicht
glauben,
dass
ich
es
gut
meinte
Szukałem
czegoś
czego
nigdy
nie
chciałem
znaleźć
Ich
suchte
etwas,
das
ich
nie
finden
wollte
Tak
długo
walczyłem
z
sobą
i
w
końcu
wygrałem
Ich
habe
so
lange
mit
mir
gekämpft
und
endlich
gewonnen
Szukałem
czegoś
czego
nigdy
nie
chciałem
znaleźć
Ich
suchte
etwas,
das
ich
nie
finden
wollte
Tak
długo
walczyłem
z
sobą
i
w
końcu
wygrałem
Ich
habe
so
lange
mit
mir
gekämpft
und
endlich
gewonnen
Wygnany
przez
własnego
ojca
narada
wojenna
Verbannt
von
meinem
eigenen
Vater,
Kriegsrat
Z
jego
punktu
widzenia
agni
kai
i
już
mnie
nie
ma
Aus
seiner
Sicht
Agni
Kai
und
ich
bin
weg
Sprawiedliwy
wyrok?
Byłem
jeszcze
dzieckiem
Gerechtes
Urteil?
Ich
war
noch
ein
Kind
Traktowałem
go
jak
boga
teraz
widzieć
nie
chcę
Ich
behandelte
ihn
wie
einen
Gott,
jetzt
will
ich
ihn
nicht
mehr
sehen
Żeby
zdobyć
akceptację
w
przypływie
emocji
robiłem
złe
rzeczy
Um
Akzeptanz
zu
gewinnen,
tat
ich
in
einem
Anfall
von
Emotionen
schlimme
Dinge
Teraz
ciągle
walczę
w
byciu
dobrym
jestem
zły
i
nie
mam
kiedy
Jetzt
kämpfe
ich
ständig
damit,
gut
zu
sein,
ich
bin
schlecht
darin
und
ich
habe
keine
Zeit
Bać
się
mojej
przeszłości
i
siebie
samego
Angst
vor
meiner
Vergangenheit
und
mir
selbst
zu
haben
To
wszystko
nie
z
mojej
woli
czuję
że
idę
na
ślepo
Das
alles
ist
nicht
mein
Wille,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
blind
gehen
Grzechy
mego
narodu
których
nigdy
nie
widziałem
Die
Sünden
meiner
Nation,
die
ich
nie
gesehen
habe
Nic
już
nie
może
sprawić
że
będą
wymazane
Nichts
kann
sie
jemals
auslöschen
Dlaczego
teraz
jestem
w
tej
drużynie
z
awatarem
Warum
bin
ich
jetzt
in
diesem
Team
mit
dem
Avatar?
Bo
w
końcu
mam
już
klucz
i
otworzyłem
myśli
klatkę
Weil
ich
endlich
den
Schlüssel
habe
und
den
Käfig
meiner
Gedanken
geöffnet
habe
Iść
tak
jak
Aang
i
nie
gubić
się
na
ścieżce
So
zu
gehen
wie
Aang
und
mich
nicht
auf
dem
Weg
zu
verirren
Przede
mną
wiele
walk
i
agni
kai
jeszcze
Vor
mir
liegen
noch
viele
Kämpfe
und
Agni
Kai
Ogień
żywioł
zniszczenia
czasem
już
go
nie
chcę
Feuer,
das
Element
der
Zerstörung,
manchmal
will
ich
es
nicht
mehr
Lecz
każdy
mój
płomień
opisuje
to
kim
jestem
Aber
jede
meiner
Flammen
beschreibt,
wer
ich
bin
Podwójny
zdrajca,
wygnany
książe
Doppelter
Verräter,
verbannter
Prinz
Nieudacznik,
los
podstawił
mi
nogę
Versager,
das
Schicksal
hat
mir
ein
Bein
gestellt
Podwójny
zdrajca,
wygnany
książe
Doppelter
Verräter,
verbannter
Prinz
Znów
wyszło
źle,
sam
nie
wierzę
że
chciałem
dobrze
Es
ging
wieder
schief,
ich
kann
selbst
nicht
glauben,
dass
ich
es
gut
meinte
Szukałem
czegoś
czego
nigdy
nie
chciałem
znaleźć
Ich
suchte
etwas,
das
ich
nie
finden
wollte
Tak
długo
walczyłem
z
sobą
i
w
końcu
wygrałem
Ich
habe
so
lange
mit
mir
gekämpft
und
endlich
gewonnen
Szukałem
czegoś
czego
nigdy
nie
chciałem
znaleźć
Ich
suchte
etwas,
das
ich
nie
finden
wollte
Tak
długo
walczyłem
z
sobą
i
w
końcu
wygrałem
Ich
habe
so
lange
mit
mir
gekämpft
und
endlich
gewonnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maciej Sowinski
Альбом
Zuko
дата релиза
25-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.