Текст и перевод песни Sindy - Aïe aïe aïe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
elle
main
dans
la
main,
tu
te
promènes
sans
complexe
Ты
гуляешь
с
ней
рука
об
руку,
совсем
не
стесняясь,
Et
quand
tu
croises
mon
chemin,
tu
la
lâches
comme
un
réflexe
А
встретив
меня
на
своем
пути,
бросаешь
ее,
как
рефлекторно.
Chéri,
j′vais
tout
t'expliquer,
t′as
toujours
une
bonne
excuse,
ouais
Дорогой,
я
все
тебе
объясню,
у
тебя
всегда
есть
хорошее
оправдание,
да.
Tu
serais
même
prêt
à
pleurer
pour
ne
pas
que
je
t'accuse
Ты
даже
готов
был
расплакаться,
лишь
бы
я
тебя
не
обвиняла.
Pas
la
peine
de
crier,
tu
t'es
fait
griller
Не
нужно
кричать,
тебя
поймали
с
поличным.
T′as
voulu
jouer,
mais
je
suis
plus
forte
que
toi
Ты
хотел
играть,
но
я
сильнее
тебя.
(Aïe,
aïe,
aïe)
Tu
les
voulais
toutes,
au
final
je
cours,
mais
y
a
plus
personne
(Ай-ай-ай)
Ты
хотел
всех
сразу,
а
в
итоге
я
бегу,
но
никого
нет.
(Aïe,
aïe,
aïe)
Je
n′ai
plus
de
doutes,
il
n'est
plus
question
que
je
te
pardonne
(Ай-ай-ай)
У
меня
больше
нет
сомнений,
и
речи
быть
не
может
о
прощении.
(Bye,
bye,
bye)
C′est
chacun
sa
route,
ce
n'est
plus
la
peine
que
tu
me
klaxonnes
(Пока-пока-пока)
У
каждого
свой
путь,
не
нужно
мне
больше
сигналить.
(Bye,
bye,
bye)
Ton
cœur,
je
le
shoote,
tu
crois
que
j′ai
mal,
mais
je
pète
la
forme
(Пока-пока-пока)
Я
разбиваю
твое
сердце,
ты
думаешь,
мне
больно,
но
я
в
отличной
форме.
Tu
m'as
sorti
le
grand
jeu,
tu
me
promets
que
tu
m′aimes
Ты
пустил
в
ход
все
свое
обаяние,
пообещал,
что
любишь
меня.
Me
mentir
droit
dans
les
yeux,
pour
toi,
c'est
pas
un
problème
Врать
мне
прямо
в
глаза
для
тебя
не
проблема.
À
combien
de
pauvres
filles
t'as
déjà
tapé
le
vice
Скольким
бедным
девушкам
ты
уже
морочил
голову?
Quand
j′te
parle,
tu
te
défiles,
t′esquives
le
feu
d'artifice
Когда
я
с
тобой
говорю,
ты
увиливаешь,
избегаешь
фейерверка.
Pas
la
peine
de
crier,
tu
t′es
fais
griller
Не
нужно
кричать,
тебя
поймали
с
поличным.
Tu
crois
que
t'es
doué,
mais
je
suis
plus
forte
que
toi
Ты
думаешь,
что
ты
ловкий,
но
я
сильнее
тебя.
(Aïe,
aïe,
aïe)
Tu
les
voulais
toutes,
au
final
je
cours,
mais
y
a
plus
personne
(Ай-ай-ай)
Ты
хотел
всех
сразу,
а
в
итоге
я
бегу,
но
никого
нет.
(Aïe,
aïe,
aïe)
Je
n′ai
plus
de
doutes,
il
n'est
plus
question
que
je
te
pardonne
(Ай-ай-ай)
У
меня
больше
нет
сомнений,
и
речи
быть
не
может
о
прощении.
(Bye,
bye,
bye)
C′est
chacun
sa
route,
ce
n'est
plus
la
peine
que
tu
me
klaxonnes
(Пока-пока-пока)
У
каждого
свой
путь,
не
нужно
мне
больше
сигналить.
(Bye,
bye,
bye)
Ton
cœur,
je
le
shoote,
tu
crois
que
j'ai
mal,
mais
je
pète
la
forme
(Пока-пока-пока)
Я
разбиваю
твое
сердце,
ты
думаешь,
мне
больно,
но
я
в
отличной
форме.
Tu
veux
des
femmes
par
millier,
pas
la
peine
de
le
nier
Ты
хочешь
женщин
тысячами,
не
нужно
этого
отрицать.
Dégage
sans
te
faire
prier,
j′t′ai
déjà
zappé,
zappé
Убирайся,
не
заставляй
себя
упрашивать,
я
тебя
уже
забыла,
забыла.
À
toi,
j'peux
pas
me
fier,
pas
la
peine
de
m′défier
Тебе
я
не
могу
доверять,
не
нужно
меня
испытывать.
Tu
n'me
feras
pas
plier,
j′t'ai
déjà
zappé,
zappé
Ты
меня
не
сломаешь,
я
тебя
уже
забыла,
забыла.
(Aïe,
aïe,
aïe)
Tu
les
voulais
toutes,
au
final
je
cours,
mais
y
a
plus
personne
(Ай-ай-ай)
Ты
хотел
всех
сразу,
а
в
итоге
я
бегу,
но
никого
нет.
(Aïe,
aïe,
aïe)
Je
n′ai
plus
de
doutes,
il
n'est
plus
question
que
je
te
pardonne
(Ай-ай-ай)
У
меня
больше
нет
сомнений,
и
речи
быть
не
может
о
прощении.
(Bye,
bye,
bye)
C'est
chacun
sa
route,
ce
n′est
plus
la
peine
que
tu
me
klaxonnes
(Пока-пока-пока)
У
каждого
свой
путь,
не
нужно
мне
больше
сигналить.
(Bye,
bye,
bye)
Ton
cœur,
je
le
shoote,
tu
crois
que
j′ai
mal,
mais
je
pète
la
forme
(Пока-пока-пока)
Я
разбиваю
твое
сердце,
ты
думаешь,
мне
больно,
но
я
в
отличной
форме.
(Aïe,
aïe,
aïe)
Tu
les
voulais
toutes,
au
final
je
cours,
mais
y
a
plus
personne
(Ай-ай-ай)
Ты
хотел
всех
сразу,
а
в
итоге
я
бегу,
но
никого
нет.
(Aïe,
aïe,
aïe)
Je
n'ai
plus
de
doutes,
il
n′est
plus
question
que
je
te
pardonne
(Ай-ай-ай)
У
меня
больше
нет
сомнений,
и
речи
быть
не
может
о
прощении.
(Bye,
bye,
bye)
C'est
chacun
sa
route,
ce
n′est
plus
la
peine
que
tu
me
klaxonnes
(Пока-пока-пока)
У
каждого
свой
путь,
не
нужно
мне
больше
сигналить.
(Bye,
bye,
bye)
Ton
cœur,
je
le
shoote,
tu
crois
que
j'ai
mal,
mais
je
pète
la
forme
(Пока-пока-пока)
Я
разбиваю
твое
сердце,
ты
думаешь,
мне
больно,
но
я
в
отличной
форме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Errami, Sindy Michelle Auvity, Nazim Yahya Kemal Khaled, Ahmed Zouaoui, Edem Ayaovi Viana
Альбом
Selfie
дата релиза
10-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.