Sindy - Aïe aïe aïe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sindy - Aïe aïe aïe




Aïe aïe aïe
Ай-ай-ай
Avec elle main dans la main, tu te promènes sans complexe
Ты гуляешь с ней рука об руку, совсем не стесняясь,
Et quand tu croises mon chemin, tu la lâches comme un réflexe
А встретив меня на своем пути, бросаешь ее, как рефлекторно.
Chéri, j′vais tout t'expliquer, t′as toujours une bonne excuse, ouais
Дорогой, я все тебе объясню, у тебя всегда есть хорошее оправдание, да.
Tu serais même prêt à pleurer pour ne pas que je t'accuse
Ты даже готов был расплакаться, лишь бы я тебя не обвиняла.
Pas la peine de crier, tu t'es fait griller
Не нужно кричать, тебя поймали с поличным.
T′as voulu jouer, mais je suis plus forte que toi
Ты хотел играть, но я сильнее тебя.
(Aïe, aïe, aïe) Tu les voulais toutes, au final je cours, mais y a plus personne
(Ай-ай-ай) Ты хотел всех сразу, а в итоге я бегу, но никого нет.
(Aïe, aïe, aïe) Je n′ai plus de doutes, il n'est plus question que je te pardonne
(Ай-ай-ай) У меня больше нет сомнений, и речи быть не может о прощении.
(Bye, bye, bye) C′est chacun sa route, ce n'est plus la peine que tu me klaxonnes
(Пока-пока-пока) У каждого свой путь, не нужно мне больше сигналить.
(Bye, bye, bye) Ton cœur, je le shoote, tu crois que j′ai mal, mais je pète la forme
(Пока-пока-пока) Я разбиваю твое сердце, ты думаешь, мне больно, но я в отличной форме.
Tu m'as sorti le grand jeu, tu me promets que tu m′aimes
Ты пустил в ход все свое обаяние, пообещал, что любишь меня.
Me mentir droit dans les yeux, pour toi, c'est pas un problème
Врать мне прямо в глаза для тебя не проблема.
À combien de pauvres filles t'as déjà tapé le vice
Скольким бедным девушкам ты уже морочил голову?
Quand j′te parle, tu te défiles, t′esquives le feu d'artifice
Когда я с тобой говорю, ты увиливаешь, избегаешь фейерверка.
Pas la peine de crier, tu t′es fais griller
Не нужно кричать, тебя поймали с поличным.
Tu crois que t'es doué, mais je suis plus forte que toi
Ты думаешь, что ты ловкий, но я сильнее тебя.
(Aïe, aïe, aïe) Tu les voulais toutes, au final je cours, mais y a plus personne
(Ай-ай-ай) Ты хотел всех сразу, а в итоге я бегу, но никого нет.
(Aïe, aïe, aïe) Je n′ai plus de doutes, il n'est plus question que je te pardonne
(Ай-ай-ай) У меня больше нет сомнений, и речи быть не может о прощении.
(Bye, bye, bye) C′est chacun sa route, ce n'est plus la peine que tu me klaxonnes
(Пока-пока-пока) У каждого свой путь, не нужно мне больше сигналить.
(Bye, bye, bye) Ton cœur, je le shoote, tu crois que j'ai mal, mais je pète la forme
(Пока-пока-пока) Я разбиваю твое сердце, ты думаешь, мне больно, но я в отличной форме.
Tu veux des femmes par millier, pas la peine de le nier
Ты хочешь женщин тысячами, не нужно этого отрицать.
Dégage sans te faire prier, j′t′ai déjà zappé, zappé
Убирайся, не заставляй себя упрашивать, я тебя уже забыла, забыла.
À toi, j'peux pas me fier, pas la peine de m′défier
Тебе я не могу доверять, не нужно меня испытывать.
Tu n'me feras pas plier, j′t'ai déjà zappé, zappé
Ты меня не сломаешь, я тебя уже забыла, забыла.
(Aïe, aïe, aïe) Tu les voulais toutes, au final je cours, mais y a plus personne
(Ай-ай-ай) Ты хотел всех сразу, а в итоге я бегу, но никого нет.
(Aïe, aïe, aïe) Je n′ai plus de doutes, il n'est plus question que je te pardonne
(Ай-ай-ай) У меня больше нет сомнений, и речи быть не может о прощении.
(Bye, bye, bye) C'est chacun sa route, ce n′est plus la peine que tu me klaxonnes
(Пока-пока-пока) У каждого свой путь, не нужно мне больше сигналить.
(Bye, bye, bye) Ton cœur, je le shoote, tu crois que j′ai mal, mais je pète la forme
(Пока-пока-пока) Я разбиваю твое сердце, ты думаешь, мне больно, но я в отличной форме.
(Aïe, aïe, aïe) Tu les voulais toutes, au final je cours, mais y a plus personne
(Ай-ай-ай) Ты хотел всех сразу, а в итоге я бегу, но никого нет.
(Aïe, aïe, aïe) Je n'ai plus de doutes, il n′est plus question que je te pardonne
(Ай-ай-ай) У меня больше нет сомнений, и речи быть не может о прощении.
(Bye, bye, bye) C'est chacun sa route, ce n′est plus la peine que tu me klaxonnes
(Пока-пока-пока) У каждого свой путь, не нужно мне больше сигналить.
(Bye, bye, bye) Ton cœur, je le shoote, tu crois que j'ai mal, mais je pète la forme
(Пока-пока-пока) Я разбиваю твое сердце, ты думаешь, мне больно, но я в отличной форме.





Авторы: Johan Errami, Sindy Michelle Auvity, Nazim Yahya Kemal Khaled, Ahmed Zouaoui, Edem Ayaovi Viana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.