Текст и перевод песни Sindy - Des risques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′suis
sans
peur
et
déterminée,
va
falloir
te
faire
à
l'idée,
I'm
fearless
and
determined,
you're
going
to
have
to
get
used
to
the
idea,
Affronter
la
réalité,
j′suis
plus
une
petite
fille...
Facing
reality,
I'm
no
longer
a
little
girl...
J'fais
tout
pour
y
arriver,
j'me
contente
pas
de
rêver.
I'll
do
anything
to
get
there,
I'm
not
just
dreaming.
Tu
parles
mais
est-ce
que
tu
l′aurais
fais?
You
talk
the
talk,
but
would
you
have
walked
the
walk?
>Tout
plaquer
pour
ton
dream
>Quit
everything
for
your
dream
J′oublie
pas
de
te
remercier-cier,
I
don't
forget
to
thank
you-you,
Ceux
qui
ont
toujours
crus
en
moooiiii...
Those
who
have
always
believed
in
me...
J'suis
prête
à
me
sacrifier-fier
pour
le
goût
de
la
victoiiiire...
I'm
ready
to
sacrifice
myself
for
the
taste
of
victory...
Des
riiiiiiisques,
Some
risks,
J′suis
prête
à
en
prendre,
à
me
battre
pour
gagner
I'm
willing
to
take
them,
to
fight
to
win
Les
coups
qu′on
me
donne,
j'peux
les
rendre
et
me
lâcheeer...
The
blows
they
give
me,
I
can
return
them
and
let
go...
Des
riiiiiisques,
Some
risks,
J′suis
prête
à
en
prendre,
à
me
battre
pour
gagner
I'm
willing
to
take
them,
to
fight
to
win
Les
coups
qu'on
me
donne,
j′peux
les
rendre
et
me
lâcheeer...
The
blows
they
give
me,
I
can
return
them
and
let
go...
Ouuuuuuuuuuuuuu...
ouuuuuuuu.
J′ai
la
foie,
j'ai
de
l′ambition,
Ouuuuuuuuuuuuuu...
oooooooooo.
I
have
faith,
I
have
ambition,
Crois-moi
j'connais
ma
mission,
Believe
me
I
know
my
mission,
Pas
besoin
de
ta
permission,
I
don't
need
your
permission,
Je
n′suis
plus
une
gamine...
I'm
not
a
kid
anymore...
J'me
bat
pour
sortir
du
lot,
j′tiens
les
miens
toujours
vers
le
haut,
I'm
fighting
to
stand
out,
I
keep
my
loved
ones
always
high,
J'fais
ça
bien
seulement
en
haut
du
lot,
I
only
do
it
well
at
the
top,
J'suis
toujours
dans
le
speed...
I'm
always
in
a
hurry...
J′oublie
pas
de
remercier-cier,
le
ciel
pour
ce
qu′il
me
dooonne...
I
don't
forget
to
thank
you,
heaven
for
what
it
gives
me...
Je
sais
ce
que
je
vaut
sans
m'afficher-ficher,
pas
besoin
d′en
faire
des
tooonnes...
I
know
my
worth
without
showing
off,
no
need
to
make
a
big
deal
out
of
it...
Des
riiiiiisques,
Some
risks,
J'suis
prête
à
en
prendre,
à
me
battre
pour
gagner
I'm
willing
to
take
them,
to
fight
to
win
Les
coups
qu'on
me
donne,
j′peux
les
rendre
et
me
lâcheeer...
The
blows
they
give
me,
I
can
return
them
and
let
go...
Des
riiiiiisques,
Some
risks,
J'suis
prête
à
en
prendre,
à
me
battre
pour
gagner
I'm
willing
to
take
them,
to
fight
to
win
Les
coups
qu′on
me
donne,
j′peux
les
rendre
et
me
lâcheeer...
The
blows
they
give
me,
I
can
return
them
and
let
go...
J'oublie
pas
de
remercier-cier,
ceux
qui
ont
toujours
crus
en
mooooiiii...
I
don't
forget
to
thank
you,
those
who
have
always
believed
in
me...
J′suis
prête
à
me
sacrifier-fier
pour
le
goût
de
la
victoiiiire...
I'm
ready
to
sacrifice
myself
for
the
taste
of
victory...
Des
riiiiiisques,
Some
risks,
J'suis
prête
à
en
prendre,
à
me
battre
pour
gagner
I'm
willing
to
take
them,
to
fight
to
win
Les
coups
qu'on
me
donne,
j′peux
les
rendre
et
me
lâcheeer...
The
blows
they
give
me,
I
can
return
them
and
let
go...
Des
riiiiiisques,
Some
risks,
J'suis
prête
à
en
prendre,
à
me
battre
pour
gagner
I'm
willing
to
take
them,
to
fight
to
win
Les
coups
qu′on
me
donne,
j′peux
les
rendre
et
me
lâcheeer...
The
blows
they
give
me,
I
can
return
them
and
let
go...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Errami, Nazim Yahya Kemal Khaled
Альбом
Selfie
дата релиза
10-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.