Текст и перевод песни Sindy - Est-ce que tu me suis ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce que tu me suis ?
Do You Follow Me?
T′as
le
sourire
de
l'ange
You
have
the
smile
of
an
angel
Mais
l′amour,
c'est
pas
le
paradis
But
love,
it's
not
paradise
T'as
le
regard
étrange,
You
have
a
strange
look,
Je
sens
ta
peur,
ta
jalousie
I
feel
your
fear,
your
jealousy
Même
sans
dire
un
mot
tu
sais
ce
que
tu
veux
Even
without
saying
a
word
you
know
what
you
want
Tu
as
du
feu
dans
les
yeux
You
have
fire
in
your
eyes
Tout
contre
ma
peau
tu
joues
à
tes
jeux
Next
to
my
skin
you
play
your
games
Souvent
trop
dangereux
Often
too
dangerous
Oh
ohoh
ohoh
on
s′tourne
autour,
on
prends
des
détours
Oh
ohoh
ohoh
we're
circling
around,
we're
taking
detours
Dis
moi
c′que
tu
penses
Tell
me
what
you
think
Oh
ohoh
ohoh
le
temps
est
court,
arrête
tes
discours
Oh
ohoh
ohoh
time
is
short,
stop
your
speeches
Et
fais
moi
confiance
And
trust
me
Est-ce
que
tu
me
suis,
est-ce
que
tu
me
suis
Do
you
follow
me,
do
you
follow
me
Est-ce
que
tu
prends
le
risque
ou
pas
Do
you
take
the
risk
or
not
Tu
me
suis,
est-ce
que
tu
me
suis
Do
you
follow
me,
do
you
follow
me
On
verra
bien
où
on
va
We'll
see
where
it
takes
us
Est-ce
que
tu
me
suis,
est-ce
que
tu
me
suis
Do
you
follow
me,
do
you
follow
me
Est-ce
que
tu
prends
le
risque
ou
pas
Do
you
take
the
risk
or
not
Tu
me
suis,
est-ce
que
tu
me
suis
Do
you
follow
me,
do
you
follow
me
On
verra
bien
où
on
va
We'll
see
where
it
takes
us
Est-ce
que
tu
me
suis
Do
you
follow
me
J'te
sent
souvent
absent
I
often
feel
you
absent
En
toi
je
lis,
tant
de
mélancolie
In
you
I
read,
so
much
melancholy
Dis
moi
c′que
tu
ressens
Tell
me
what
you
feel
On
est
bientôt
à
l'agonie
We're
almost
in
agony
Je
sais
que
pour
nous
tu
fais
de
ton
mieux
I
know
you
do
your
best
for
us
Mais
ton
cœur
est
capricieux
But
your
heart
is
capricious
J′aimerai
pouvoir
lire
au
fond
de
tes
yeux
I
would
love
to
be
able
to
read
in
the
depths
of
your
eyes
Qu'il
reste
un
peu
de
nous
deux
That
there
may
be
something
left
of
the
two
of
us
Oh
ohoh
ohoh
on
s′tourne
autour,
on
prends
des
détours
Oh
ohoh
ohoh
we're
circling
around,
we're
taking
detours
Dis
moi
c'que
tu
penses
Tell
me
what
you
think
Oh
ohoh
ohoh
le
temps
est
court,
arrête
tes
discours
Oh
ohoh
ohoh
time
is
short,
stop
your
speeches
Et
fais
moi
confiance
And
trust
me
Est-ce
que
tu
me
suis,
est-ce
que
tu
me
suis
Do
you
follow
me,
do
you
follow
me
Est-ce
que
tu
prends
le
risque
ou
pas
Do
you
take
the
risk
or
not
Tu
me
suis,
est-ce
que
tu
me
suis
Do
you
follow
me,
do
you
follow
me
On
verra
bien
où
on
va
We'll
see
where
it
takes
us
Est-ce
que
tu
me
suis,
est-ce
que
tu
me
suis
Do
you
follow
me,
do
you
follow
me
Est-ce
que
tu
prends
le
risque
ou
pas
Do
you
take
the
risk
or
not
Tu
me
suis,
est-ce
que
tu
me
suis
Do
you
follow
me,
do
you
follow
me
On
verra
bien
où
on
va
We'll
see
where
it
takes
us
Dis
moi
c'que
tu
penses
Tell
me
what
you
think
Parce
que
j′suis
du-per
Because
I'm
lost
Dis
moi
c′que
tu
penses
Tell
me
what
you
think
J'ai
perdu
mes
repères
I
have
lost
my
bearings
Dis
moi
c′que
tu
penses
Tell
me
what
you
think
Si
ton
cœur
est
ouvert
If
your
heart
is
open
Dis
moi
c'que
tu
penses
Tell
me
what
you
think
Si
j′dois
faire
marche
arrière
If
I
should
turn
back
Est-ce
que
tu
me
suis,
est-ce
que
tu
me
suis
Do
you
follow
me,
do
you
follow
me
Ou
est-ce
que
j'cours
dans
le
vent
Or
am
I
running
into
the
wind
Est-ce
que
tu
me
suis,
est-ce
que
tu
me
suis
Do
you
follow
me,
do
you
follow
me
Est-ce
que
tu
prends
le
risque
ou
pas
Do
you
take
the
risk
or
not
Tu
me
suis,
est-ce
que
tu
me
suis
Do
you
follow
me,
do
you
follow
me
On
verra
bien
où
on
va
We'll
see
where
it
takes
us
Est-ce
que
tu
me
suis,
est-ce
que
tu
me
suis
Do
you
follow
me,
do
you
follow
me
Est-ce
que
tu
prends
le
risque
ou
pas
Do
you
take
the
risk
or
not
Tu
me
suis,
est-ce
que
tu
me
suis
Do
you
follow
me,
do
you
follow
me
On
verra
bien
où
on
va
We'll
see
where
it
takes
us
Est-ce
que
tu
me
suis,
est-ce
que
tu
me
suis
Do
you
follow
me,
do
you
follow
me
Est-ce
que
tu
prends
le
risque
ou
pas
Do
you
take
the
risk
or
not
Tu
me
suis,
est-ce
que
tu
me
suis
Do
you
follow
me,
do
you
follow
me
On
verra
bien
où
on
va
We'll
see
where
it
takes
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Errami, Nazim Yahya Kemal Khaled
Альбом
Selfie
дата релиза
10-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.