Sindy - Je me méfie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sindy - Je me méfie




Je me méfie
I Distrust
Méfie toi des sourires surtout
Be wary of smiles above all
Des gens trop gentils, des jaloux
Of overly kind and jealous people
Méfie toi des gens qui jouent
Be wary of those who play
On te dit qu′t'es la meilleure
They will tell you you're the best
Que t′es la plus belle
That you are the most beautiful
Comme un ange tombé du ciel
Like an angel fallen from the Heavens
Et tu comprendras
And you will understand
Tu s'ras toute seule
You will be completely alone
Dés l'premier faux pas
From the first misstep
Tu verras
You will see
Ils t′font des compliments, jouent les vrais
They will flatter you, will pretend they are genuine
Mais ce sont ceux qui t′détèste en secrêt
But those are the ones who hate you in secret
Ils en font trop, je n'y crois pas
They overdo it, I don't believe them
Saccage quelque chose
Ruin something
Les jolis mots, c′est pas pour moi
Nice words are not for me
J'ai eu ma dose
I've had my fill
Tu sais, j′me méfie du r'gard des jaloux
You see, I distrust the glance of the jealous
Tu sais, j′me méfie, leur sourire surtout
You know, I distrust above all their smiles
Ils parlent dans mon dos, sais-tu c'que mon dos leur répond
They talk behind my back, do you know what my back tells them
Ils parlent dans mon dos, puisque c'est leur passion
They talk behind my back, since that's their passion
Lls sont près à tout, pour se faire bien voir
They are capable of anything, to make themselves look good
Ils t′suive partout, te raconte des histoires
They follow you everywhere, tell you stories
Ils savent parler, t′aimer, t'écouter, mais fais attention, oh
They know how to talk, love you, listen to you, but pay attention, oh
Ils savent te tenter, mais pose toi les bonnes questions
They know how to tempt you, but ask yourself the right questions
Ils t′font des compliments, jouent les vrais
They will flatter you, will pretend they are genuine
Mais ils espère que tu tombes en secrêt
But they hope that you will fall in secret
Ils en font trop, je n'y crois pas
They overdo it, I don't believe them
Saccage quelque chose
Ruin something
Les jolis mots, c′est pas pour moi
Nice words are not for me
J'ai eu ma dose
I've had my fill
Tu sais, j′me méfie du r'gard des jaloux
You see, I distrust the glance of the jealous
Tu sais, j'me méfie, leur sourire surtout
You know, I distrust above all their smiles
Ils parlent dans mon dos, sais-tu c′que mon dos leur répond
They talk behind my back, do you know what my back tells them
Ils parlent dans mon dos, puisque c′est leur passion
They talk behind my back, since that's their passion
Méfie toi des sourires surtout
Be wary of smiles above all
Des gens trop gentils, des jaloux
Of overly kind and jealous people
Méfie toi des gens qui jouent
Be wary of those who play
Double jeu de discour
Double-dealing discourse
Ils t'font marcher, toi tu cours
They make you walk, you run
Tu dis qu′ils se jouent de toi, mais tu fais tout pour
You say that they make fun of you, but you do everything for
Double jeu de discour
Double-dealing discourse
Ils t'font marcher, toi tu cours
They make you walk, you run
Et puis un jour, c′est leur tour
And then one day, it's their turn
Tu sais, j'me méfie du r′gard des jaloux
You see, I distrust the glance of the jealous
Tu sais, j'me méfie, leur sourire surtout
You know, I distrust above all their smiles
Ils parlent dans mon dos, sais-tu c'que mon dos leur répond
They talk behind my back, do you know what my back tells them
Ils parlent dans mon dos, puisque c′est leur passion
They talk behind my back, since that's their passion
Tu sais, j′me méfie du r'gard des jaloux
You see, I distrust the glance of the jealous
Tu sais, j′me méfie, leur sourire surtout
You know, I distrust above all their smiles
Ils parlent dans mon dos, sais-tu c'que mon dos leur répond
They talk behind my back, do you know what my back tells them
Ils parlent dans mon dos, puisque c′est leur passion
They talk behind my back, since that's their passion
Méfie toi des sourires surtout
Be wary of smiles above all
Des gens trop gentils, des jaloux
Of overly kind and jealous people
Méfie toi des gens qui jouent
Be wary of those who play





Авторы: Pascal Boniani Koeu, Sindy Michelle Auvity, Raphael Koua, Nazim Yahya Kemal Khaled


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.