Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
an
ode
to
the
most
basic
city
Dies
ist
eine
Ode
an
die
einfachste
Stadt
This
is
the
eulogy
to
the
state
I
adore
Dies
ist
die
Lobrede
auf
den
Staat,
den
ich
verehre
Fall
with
me
Fall
mit
mir
Fall
with
me
Fall
mit
mir
Fall
with
me
Fall
mit
mir
Fall
with
me
Fall
mit
mir
You
can't
imagine
the
state
that
we're
in
Du
kannst
dir
den
Zustand,
in
dem
wir
sind,
nicht
vorstellen
You
can't
imagine
any
reason
for
the
state
that
we're
in
Du
kannst
dir
keinen
Grund
für
den
Zustand,
in
dem
wir
sind,
vorstellen
This
modern
condition
Dieser
moderne
Zustand
It
comes
closing
in
Er
rückt
näher
You
can't
imagine
the
state
that
we're
in
Du
kannst
dir
den
Zustand,
in
dem
wir
sind,
nicht
vorstellen
The
cheapest
religion
Die
billigste
Religion
Is
this
modern
condition
Ist
dieser
moderne
Zustand
Too
many
minds
on
the
beat
Zu
viele
Köpfe
im
Takt
They
told
me
to
be
specific
Sie
sagten
mir,
ich
solle
spezifisch
sein
This
is
an
ode
to
the
most
basic
conditions
Dies
ist
eine
Ode
an
die
einfachsten
Bedingungen
Fall
with
me
Fall
mit
mir
Fall
with
me
Fall
mit
mir
Fall
with
me
Fall
mit
mir
Fall
with
me
Fall
mit
mir
Let
me
take
you
further
Lass
mich
dich
weiterführen
Lullaby
in
reverse
Wiegenlied
rückwärts
Let
the
lullaby
revert
Lass
das
Wiegenlied
sich
umkehren
Subvert
your
feeling
Untergrabe
dein
Gefühl
A
shock
comes
as
a
cleaning
Ein
Schock
kommt
wie
eine
Reinigung
Fall
with
me
Fall
mit
mir
After
the
snow
Nach
dem
Schnee
The
spring
made
a
giant
leap
to
faith
Der
Frühling
machte
einen
riesigen
Sprung
zum
Glauben
And
the
city
breathes
again
Und
die
Stadt
atmet
wieder
auf
Basic
city
Einfache
Stadt
It's
just
one
place
to
be
Es
ist
nur
ein
Ort,
um
zu
sein
On
the
head
carrousel
Auf
dem
Kopfkarussell
You
can't
imagine
the
state
that
were
in
Du
kannst
dir
den
Zustand,
in
dem
wir
sind,
nicht
vorstellen
(Skies
scrape
against)
(Himmel
kratzen
an)
You
can't
imagine
any
reason
Du
kannst
dir
keinen
Grund
vorstellen
(Raging
carousel
of
seasons)
(Wütendes
Karussell
der
Jahreszeiten)
Imagine
it's
the
direct
result
of
our
actions
Stell
dir
vor,
es
ist
das
direkte
Ergebnis
unserer
Handlungen
Something
like
tragedy!
Etwas
wie
eine
Tragödie!
Is
this
what
is
feels
like
Fühlt
es
sich
so
an
To
speak
too
freely?
Zu
frei
zu
sprechen?
Is
this
what
is
feels
like
Fühlt
es
sich
so
an
To
be
too
specific?
Zu
spezifisch
zu
sein?
If
this
is
sleeplessly
dreaming
Wenn
das
schlafloses
Träumen
ist
Fall
with
me
Fall
mit
mir
Fall
with
me
Fall
mit
mir
Fall
with
me
Fall
mit
mir
Fall
with
me
Fall
mit
mir
Confusion
is
the
war
on
us
Verwirrung
ist
der
Krieg
gegen
uns
The
sister
to
our
revolution
Die
Schwester
unserer
Revolution
Tangled
inbetween
Verheddert
dazwischen
The
spokes
of
wheels
and
what
she
said
Den
Speichen
von
Rädern
und
dem,
was
sie
sagte
Perpetually
in
motion
Ewig
in
Bewegung
Involuntarily
floating
Unfreiwillig
schwebend
I
don't
want
to
win
anymore
Ich
will
nicht
mehr
gewinnen
Less
is
less
Weniger
ist
weniger
More
is
much
more
than
Mehr
ist
viel
mehr
als
Too
many
minds
on
the
beat
Zu
viele
Köpfe
im
Takt
They
told
me
Sie
sagten
mir
To
be
specific
Spezifisch
zu
sein
This
is
an
ode
to
the
most
basic
condition
Dies
ist
eine
Ode
an
die
einfachste
Bedingung
Fall
with
me
Fall
mit
mir
Fall
with
me
Fall
mit
mir
Fall
with
me
Fall
mit
mir
Fall
with
me
Fall
mit
mir
This
is
an
ode
Dies
ist
eine
Ode
To
the
unnegotiables
An
das
Unverhandelbare
This
is
an
ode
to
the
most
basic
victory
Dies
ist
eine
Ode
an
den
einfachsten
Sieg
This
is
what
it
feels
like
So
fühlt
es
sich
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Hanson, Oscar Robertson, Sinead O Brien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.