Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking On Time
Sich der Zeit stellen
This
that
I
am
Dies,
das
ich
bin
Moving
towards
the
world
Mich
der
Welt
nähernd
This
that
I
am
Dies,
das
ich
bin
Taking
on
time
Mich
der
Zeit
stellend
Moving
off
into
the
distance
Sich
in
die
Ferne
bewegend
To
get
closer
again
Um
wieder
näher
zu
kommen
Moving
down
the
line
Die
Linie
entlangbewegend
To
start
only
once
again
Um
nur
noch
einmal
von
vorn
zu
beginnen
Take
me
to
the
walled
city
Bring
mich
in
die
ummauerte
Stadt
To
define
the
limits
more
clearly
Um
die
Grenzen
klarer
zu
definieren
Take
me
to
the
walled
city
Bring
mich
in
die
ummauerte
Stadt
This
that
I
am
Dies,
das
ich
bin
Possessed
by
ideas
Besessen
von
Ideen
I
am
no
more
a
thinker
than
a
prisoner
of
dreams
Ich
bin
nicht
mehr
Denkerin
als
Gefangene
der
Träume
A
plague
of
enlightenment
is
no
great
gain
Eine
Plage
der
Erleuchtung
ist
kein
großer
Gewinn
Inchained
to
my
own
creation
An
meine
eigene
Schöpfung
gekettet
Order
and
chaos
have
stained
my
name
Ordnung
und
Chaos
haben
meinen
Namen
befleckt
Order
and
chaos
make
a
daily
stake
Ordnung
und
Chaos
setzen
täglich
ihren
Einsatz
Possessed
by
ideas
Besessen
von
Ideen
Now
I
take
on
time
Jetzt
stelle
ich
mich
der
Zeit
Now
I
take
on
time
Jetzt
stelle
ich
mich
der
Zeit
Everything
here
matters
Alles
hier
ist
wichtig
Everything
here
matters
Alles
hier
ist
wichtig
It′s
all
in
a
frame
Es
ist
alles
in
einem
Rahmen
Stay
just
this
way
Bleib
genau
so
Nothing
should
change
Nichts
sollte
sich
ändern
Forever
we're
standing
inside
frames
Für
immer
stehen
wir
in
Rahmen
To
transcend
the
world
of
things
Um
die
Welt
der
Dinge
zu
transzendieren
We
see
untruly
from
inside
frames.
Wir
sehen
unwahr
von
innerhalb
der
Rahmen.
Everything
here
matters
Alles
hier
ist
wichtig
Nothing
ever
happens
Nichts
passiert
jemals
Name
the
the
thing
Benenne
das
Ding
I
dreamed
of
a
prison
Ich
träumte
von
einem
Gefängnis
Everything
I
wanted
looking
out
Alles,
was
ich
wollte,
blickte
hinaus
With
no
way
back
in
Ohne
einen
Weg
zurück
hinein
I
watched
the
elevator
rise
and
fall
Ich
sah
den
Aufzug
steigen
und
fallen
Where
the
hills
should
Wo
die
Hügel
sein
sollten
I
watched
walls
Ich
sah
Mauern
Where
the
skies
would
Wo
der
Himmel
sein
würde
I
thought
I
was
brave
Ich
dachte,
ich
wäre
mutig
That
I
wasn′t
afraid
Dass
ich
keine
Angst
hätte
Have
I
missed
my
call
Habe
ich
meinen
Ruf
verpasst?
Are
we
late
Sind
wir
zu
spät?
At
the
deafening
dawn
Im
ohrenbetäubenden
Morgengrauen
At
the
break
of
the
chains
Beim
Brechen
der
Ketten
Outside
the
limelight
Außerhalb
des
Rampenlichts
This
that
I
am
Dies,
das
ich
bin
Moving
towards
the
world
Mich
der
Welt
nähernd
This
that
I
am
Dies,
das
ich
bin
Taking
on
time
Mich
der
Zeit
stellend
Moving
off
into
the
distance
Sich
in
die
Ferne
bewegend
To
get
closer
again
Um
wieder
näher
zu
kommen
Moving
down
the
line
Die
Linie
entlangbewegend
To
start
only
once
again
Um
nur
noch
einmal
von
vorn
zu
beginnen
Take
me
to
the
walled
city
Bring
mich
in
die
ummauerte
Stadt
To
define
the
limits
more
clearly
Um
die
Grenzen
klarer
zu
definieren
Take
me
to
the
walled
city
Bring
mich
in
die
ummauerte
Stadt
This
that
I
am
Dies,
das
ich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinead O' Brien, Julian Hanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.