Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is a Rebel Song (remix 2000)
Das ist ein Rebellenlied (Remix 2000)
I
love
you,
my
hard
Englishman
Ich
liebe
dich,
mein
harter
Engländer
Your
rage
is
like
a
fist
in
my
womb
Deine
Wut
ist
wie
eine
Faust
in
meinem
Schoß
Can't
you
forgive
what
you
think
I've
done
Kannst
du
mir
vergeben,
was
du
denkst,
dass
ich
tat?
And
love
me?
I'm
your
woman
Und
mich
lieben?
Ich
bin
deine
Frau
And
I
desire
you
my
hard
Englishman
Und
ich
begehre
dich,
mein
harter
Engländer
And
there
is
no
more
natural
thing
Und
es
gibt
nichts
Natürlicheres
So,
why
should
I
not
get
loving?
Warum
also
sollte
ich
keine
Liebe
erhalten?
Don't
be
cold
Englishman
Sei
nicht
kalt,
Engländer
How
come
you
never
said
you
love
me
Wieso
hast
du
nie
gesagt,
dass
du
mich
liebst?
In
all
the
time
you've
known
me?
In
all
der
Zeit,
seit
du
mich
kennst?
How
come
you
never
say
you're
sorry?
Wieso
entschuldigst
du
dich
nie?
Oh
please,
talk
to
me
Englishman
Oh
bitte,
sprich
mit
mir,
Engländer
What
good
will
shutting
me
out
get
done?
Was
bringt
es,
mich
auszuschließen?
Meanwhile
crazies
are
killing
our
sons
Währenddessen
töten
Verrückte
unsere
Söhne
Oh
listen,
Englishman
Oh
hör
zu,
Engländer
I've
honored
you,
hard
Englishman
Ich
habe
dich
geehrt,
harter
Engländer
Now,
I
am
calling
your
heart
to
my
own
Nun
rufe
ich
dein
Herz
zu
meinem
Oh,
let
glorious
love
be
done
Oh,
lass
herrliche
Liebe
geschehen
Be
truthful
Englishman
Sei
ehrlich,
Engländer
How
come
you
never
said
you
love
me
Wieso
hast
du
nie
gesagt,
dass
du
mich
liebst?
In
all
the
time
you've
known
me?
In
all
der
Zeit,
seit
du
mich
kennst?
How
come
you
never
say
you're
sorry?
Wieso
entschuldigst
du
dich
nie?
I
do,
I
do
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinead O'connor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.