Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troy (The Phoenix From the Flame)
Troja (Der Phönix aus der Flamme)
I'll
remember
it
Ich
werde
mich
daran
erinnern
And
Dublin
in
a
rainstorm
Und
an
Dublin
in
einem
Regensturm
And
sitting
in
the
long
grass
in
summer
Und
daran,
wie
wir
im
Sommer
im
hohen
Gras
saßen
Keepin'
warm
Und
uns
wärmten
I'll
remember
it
Ich
werde
mich
daran
erinnern
Every
restless
night
An
jede
ruhelose
Nacht
We
were
so
young
then
Wir
waren
so
jung
damals
We
thought
that
everything
Wir
dachten,
dass
alles,
We
could
possibly
do
was
right
was
wir
tun
könnten,
richtig
wäre
Then
we
moved
Dann
zogen
wir
um
Stolen
from
our
very
eyes
Gestohlen
vor
unseren
Augen
And
I
wondered
where
you
went
to
Und
ich
fragte
mich,
wohin
du
gegangen
bist
Tell
me
when
did
the
light
die
Sag
mir,
wann
ist
das
Licht
erloschen?
You
will
rise
Du
wirst
auferstehen
You'll
return
Du
wirst
zurückkehren
The
phoenix
from
the
flame
Der
Phönix
aus
der
Flamme
You
will
learn
Du
wirst
lernen
You
will
rise
Du
wirst
auferstehen
You'll
return
Du
wirst
zurückkehren
Being
what
you
are
Sei,
was
du
bist
There
is
no
other
Troy
Es
gibt
kein
anderes
Troja
For
you
to
burn
Für
dich
zu
verbrennen
And
I
never
meant
to
hurt
you
Und
ich
wollte
dich
nie
verletzen
I
swear
I
didn't
mean
Ich
schwöre,
ich
meinte
Those
things
I
said
diese
Dinge,
die
ich
sagte,
nicht
so
I
never
meant
to
do
that
to
you
Ich
wollte
dir
das
nie
antun
Next
time
I'll
keep
my
hands
to
myself
instead
Das
nächste
Mal
werde
ich
meine
Hände
bei
mir
behalten
Oh,
does
she
love
you
Oh,
liebt
sie
dich?
What
do
you
want
to
do?
Was
willst
du
tun?
Does
she
need
you
like
I
do?
Braucht
sie
dich
so
wie
ich?
Do
you
love
her?
Liebst
du
sie?
Is
she
good
for
you?
Ist
sie
gut
für
dich?
Does
she
hold
you
like
I
do?
Hält
sie
dich
so
wie
ich?
Do
you
want
me?
Willst
du
mich?
Should
I
leave?
Soll
ich
gehen?
I
know
you're
always
telling
me
Ich
weiß,
du
sagst
mir
immer,
That
you
love
me
dass
du
mich
liebst
Just
sometimes
I
wonder
Nur
manchmal
frage
ich
mich,
If
I
should
believe
ob
ich
das
glauben
soll
Oh,
I
love
you
Oh,
ich
liebe
dich
God,
I
love
you
Gott,
ich
liebe
dich
I'd
kill
a
dragon
for
you
Ich
würde
einen
Drachen
für
dich
töten
I'll
die
Ich
werde
sterben
But
I
will
rise
Aber
ich
werde
auferstehen
And
I
will
return
Und
ich
werde
zurückkehren
The
Phoenix
from
the
flame
Der
Phönix
aus
der
Flamme
I
have
learned
Ich
habe
gelernt
I
will
rise
Ich
werde
auferstehen
And
you'll
see
me
return
Und
du
wirst
sehen,
wie
ich
zurückkehre
Being
what
I
am
Sei,
was
ich
bin
There
is
no
other
Troy
Es
gibt
kein
anderes
Troja
For
me
to
burn
Für
mich
zu
verbrennen
And
you
should've
left
the
light
on
Und
du
hättest
das
Licht
anlassen
sollen
You
should've
left
the
light
on
Du
hättest
das
Licht
anlassen
sollen
Then
I
wouldn't
have
tried
Dann
hätte
ich
es
nicht
versucht
And
you'd
never
have
known
Und
du
hättest
es
nie
erfahren
And
I
wouldn't
have
pulled
you
tighter
Und
ich
hätte
dich
nicht
fester
gezogen
No
I
wouldn't
have
pulled
you
close
Nein,
ich
hätte
dich
nicht
an
mich
gezogen
I
wouldn't
have
screamed
Ich
hätte
nicht
geschrien
No
I
can't
let
you
go
Nein,
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
If
the
door
wasn't
closed
Wenn
die
Tür
nicht
geschlossen
gewesen
wäre
No
I
wouldn't
have
pulled
you
to
me
Nein,
ich
hätte
dich
nicht
zu
mir
gezogen
No
I
wouldn't
have
kissed
your
face
Nein,
ich
hätte
dein
Gesicht
nicht
geküsst
You
wouldn't
have
begged
me
to
hold
you
Du
hättest
mich
nicht
gebeten,
dich
zu
halten
If
we
hadn't
been
there
in
the
first
place
Wenn
wir
nicht
überhaupt
dort
gewesen
wären
Ah
but
I
know
you
wanted
me
to
be
there
oh
oh
Aber
ich
weiß,
du
wolltest,
dass
ich
da
bin,
oh
oh
Every
look
that
you
threw
told
me
so
Jeder
Blick,
den
du
mir
zuwarfst,
sagte
es
mir
But
you
should've
left
the
light
on
Aber
du
hättest
das
Licht
anlassen
sollen
You
should've
left
the
light
on
Du
hättest
das
Licht
anlassen
sollen
And
the
flames
burned
away
Und
die
Flammen
sind
verbrannt
But
you're
still
spitting
fire
Aber
du
spuckst
immer
noch
Feuer
Make
no
difference
what
you
say
Es
macht
keinen
Unterschied,
was
du
sagst
You're
still
a
liar
Du
bist
immer
noch
ein
Lügner
You're
still
a
liar
Du
bist
immer
noch
ein
Lügner
You're
still
a
lawyer
Du
bist
immer
noch
ein
Anwalt
(Yes
it's
really
LAWYER,
according
to
the
official
books!!)
(Ja,
es
ist
wirklich
ANWALT,
laut
den
offiziellen
Büchern!!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinead O Connor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.