Sinfonica de Tambores - Ofrenda Lírica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sinfonica de Tambores - Ofrenda Lírica




Ofrenda Lírica
Lyric Offering
OFRENDA LIRICA - SINFONICA DE TAMBORES (autor: Walter Jose Apesetche)
LYRIC OFFERING - SYMPHONIC DRUMS (author: Walter Jose Apesetche)
Aqui sociedad criolla, de nombre juan gastelu
Here, creole society, named Juan Gastelu
Propiedad de ese paraje, corrales de paysandu
Owner of that site, Corrales of Paysandu
En mi anhelo de cantante a corrientes le robe
In my desire as a singer, I stole from Currents
Pa amacar a la persona musica de chamame
To crade the person with chamamé music
Pa amacar a la persona musica de chamame
To crade the person with chamamé music
Son muchos tus allegados, pero me han de perdonar
Many are your friends, but you must forgive me
Temiendo olvidar alguno, a naides voy a nombrar
Fearing to forget some, I will name no one
Pero si muy cortesmente, pa todos en general
But very courteously, for all in general
Va engarsado en estos versos mi saludo mas cordial
In these verses my most cordial greeting is embedded
Va engarsado en estos versos mi saludo mas cordial
In these verses my most cordial greeting is embedded
Gaucha, sociedad criolla, de nombre juan gastelu
Gaucho, creole society, named Juan Gastelu
Es orgullo de este suelo, corrales de paysandu
Pride of this soil, Corrales of Paysandu
Yo quiero que tu conserves, como si fuese una flor
I want you to keep it, as if it were a flower
Mi humilde pero sincera, ofrenda de trobador
My humble but sincere troubadour's offering
La misma que con el alma, de amor fraternal pense
The same one that with my soul, of brotherly love I thought
Para ti con mi guitarra amacando un chamame
For you, with my guitar, cradling a chamamé
Para ti con mi guitarra amacando un chamame.
For you, with my guitar, cradling a chamamé.
Instrumental...
Instrumental...
Carreras y gineteadas y unos bailes que hay que ver
Races and rodeos and some dances that must be seen
Sapucai con entusiasmo, alli se suele nacer
Sapucai with enthusiasm, it is usually born there
Fiestas criollas que conservan, el sabor tradicional
Creole festivals that preserve, the traditional flavor
Del mate entre chinas y gauchos, es nuestra gente rural
Of mate among chinas and gauchos, it is our rural people
Del mate entre chinas y gauchos, es nuestra gente rural
Of mate among chinas and gauchos, it is our rural people
Linda sociedad paisana, en toda gaucha reunion
Beautiful country society, in every gaucho gathering
Deleitan con su sonido, la guitarra y la acordeon
They delight with their sound, the guitar and the accordion
Es feo y entre tus muchas, cosas de la tradicion
It is awesome and among your many, things of tradition
Estara este verso amigo, adornando tu salon
This friendly verse will be, adorning your room
Estara este verso amigo, adornando tu salon
This friendly verse will be, adorning your room
Gaucha, sociedad criolla, de nombre juan gastelu
Gaucho, creole society, named Juan Gastelu
Es orgullo de este suelo, corrales de paysandu
Pride of this soil, Corrales of Paysandu
Yo quiero que tu conserves, como si fuese una flor
I want you to keep it, as if it were a flower
Mi humilde pero sincera, ofrenda de trobador
My humble but sincere troubadour's offering
La misma que con el alma, de amor fraternal pense
The same one that with my soul, of brotherly love I thought
Para ti con mi guitarra amacando un chamame
For you, with my guitar, cradling a chamamé
Para ti con mi guitarra amacando...
For you, with my guitar, cradling...
Amacando un chamame.
Cradling a chamamé.





Sinfonica de Tambores - Ofrenda Lirica
Альбом
Ofrenda Lirica
дата релиза
01-01-2004


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.