Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Padre Mi Amigo
Mein Vater Mein Freund
Por
años
mi
padre
fue
el
paño
de
mis
lagrimas
Jahrelang
war
mein
Vater
das
Tuch
für
meine
Tränen
Por
que
siempre
se
rajo
la
madre
para
darnos
de
comer
Weil
er
sich
immer
den
Arsch
aufriss,
um
uns
Essen
zu
geben
Cuando
a
veces
sentia
que
ya
no
podia
tu
me
alivianabas
Wenn
ich
manchmal
fühlte,
dass
ich
nicht
mehr
konnte,
hast
du
mir
Erleichterung
gebracht
Me
voy
aventar
un
trago
por
ti
pa
ahora
eligo
ser
el
Ich
werde
einen
Schluck
auf
dich
trinken,
Papa,
jetzt
wähle
ich,
derjenige
zu
sein,
Borrego
de
la
familia
das
schwarze
Schaf
der
Familie
Fuiste
el
que
me
diste
mi
primer
abrazo,
tu
me
viste
caminar
Du
warst
derjenige,
der
mir
meine
erste
Umarmung
gab,
du
hast
mich
gehen
sehen
Mi
primer
paso,
tu
me
viste
anotar
mi
primer
golazo
Meinen
ersten
Schritt,
du
hast
mich
mein
erstes
tolles
Tor
schießen
sehen
Tu
me
viste
ganar
mi
primer
campeonato,
tu
siempre
creiste
Du
hast
mich
meine
erste
Meisterschaft
gewinnen
sehen,
du
hast
immer
geglaubt
En
mi
y
en
mi
sueño
y
me
dejaste
lograrlo
desde
pequeño
An
mich
und
an
meinen
Traum
und
hast
mich
ihn
seit
meiner
Kindheit
verwirklichen
lassen
Por
qué
la
vida
es
prestada
todavia
no
entiendo,
Dios
Warum
das
Leben
nur
geliehen
ist,
verstehe
ich
immer
noch
nicht,
Gott
Hazme
entender
la
mente
estoy
perdiendo,
apa
te
acuerdas
Lass
es
mich
verstehen,
ich
verliere
den
Verstand,
Papa,
erinnerst
du
dich
Esa
vez
que
discutimos,
te
acuerdas
esa
vez
que
no
nos
entendimos
An
das
eine
Mal,
als
wir
stritten,
erinnerst
du
dich
an
das
Mal,
als
wir
uns
nicht
verstanden?
Ahora
te
pido
perdón
nunca
es
tarde
tu
sabes
que
el
orgullo
Jetzt
bitte
ich
dich
um
Verzeihung,
es
ist
nie
zu
spät,
du
weißt,
dass
der
Stolz
Corre
en
nuestra
sangre,
yo
siempre
te
compare
con
Dios
In
unserem
Blut
fließt,
ich
habe
dich
immer
mit
Gott
verglichen
Sin
faltarle
el
respeto
pero
en
mi
corazon
lo
siento
que
tu
Ohne
respektlos
sein
zu
wollen,
aber
in
meinem
Herzen
fühle
ich,
dass
du
Caiste
del
cielo
como
un
angelito
y
que
saliste
por
la
puerta
Wie
ein
kleiner
Engel
vom
Himmel
gefallen
bist
und
dass
du
durch
die
Tür
Del
paraíso
Des
Paradieses
kamst
Tu
eres
mi
padre
mi
amigo
y
mi
santo,
con
orgullo
te
canto
Du
bist
mein
Vater,
mein
Freund
und
mein
Heiliger,
mit
Stolz
singe
ich
für
dich
Hiciste
todo
por
mi
te
juro
que
lo
vi
por
eso
ahora
todo
Du
hast
alles
für
mich
getan,
ich
schwöre
dir,
ich
habe
es
gesehen,
deshalb
schulde
ich
dir
jetzt
die
ganze
El
mundo
te
lo
debo
a
ti
Welt
Tu
eres
mi
padre
mi
amigo
y
mi
santo,
con
orgullo
te
canto
Du
bist
mein
Vater,
mein
Freund
und
mein
Heiliger,
mit
Stolz
singe
ich
für
dich
Hiciste
todo
por
mi
te
juro
que
lo
vi
por
eso
ahora
todo
Du
hast
alles
für
mich
getan,
ich
schwöre
dir,
ich
habe
es
gesehen,
deshalb
schulde
ich
dir
jetzt
die
ganze
El
mundo
te
lo
debo
a
ti
Welt
Desde
lejos
te
extraño
sufro
tu
ausencia
aunque
tu
no
estas
Aus
der
Ferne
vermisse
ich
dich,
ich
leide
unter
deiner
Abwesenheit,
auch
wenn
du
nicht
Presente
siento
tu
presencia,
tu
me
enseñaste
a
ser
hombre
anwesend
bist,
spüre
ich
deine
Gegenwart,
du
hast
mich
gelehrt,
ein
Mann
zu
sein
Ahora
el
mundo
te
lo
debo
a
ti
gracias
por
darme
mi
nombre
Jetzt
schulde
ich
dir
die
Welt,
danke,
dass
du
mir
meinen
Namen
gegeben
hast
Mi
querido
viejo
ya
caminas
lento
tus
palabras
y
consejos
Mein
lieber
Alter,
du
gehst
schon
langsam,
deine
Worte
und
Ratschläge
Nunca
se
los
lleva
el
viento,
ahora
siento
que
no
aprecie
Nimmt
der
Wind
niemals
mit
sich,
jetzt
fühle
ich,
dass
ich
nicht
geschätzt
habe
Tu
valor
no
se
si
todo
lo
que
me
diste
fue
un
error,
oye
pa
Deinen
Wert,
ich
weiß
nicht,
ob
alles,
was
du
mir
gabst,
ein
Fehler
war,
hör
mal
Papa
Si
sera
cierto
lo
que
dicen,
que
hay
otro
mundo
después
de
Ob
es
wahr
ist,
was
sie
sagen,
dass
es
eine
andere
Welt
gibt
nach
Este
que
es
mas
simple,
via
a
dos
palomas
blancas
una
era
el
sol
Dieser,
die
einfacher
ist,
ich
sah
zwei
weiße
Tauben,
eine
war
die
Sonne
Otra
era
la
luna,
fue
una
bendicion,
mi
corazon
esta
dañado
por
Die
andere
war
der
Mond,
es
war
ein
Segen,
mein
Herz
ist
beschädigt
von
Dentro
lleno
de
soledad,
lo
pienso
si
pudiera
regresar
el
tiempo
Innen,
voller
Einsamkeit,
ich
denke
darüber
nach,
ob
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte
Yo
hablo
de
las
cosas
parciales
de
la
vida,
mis
lagrimas
de
la
Ich
spreche
von
den
flüchtigen
Dingen
des
Lebens,
meine
Tränen
vom
Lluvia
desde
el
cielo
mira
Regen
vom
Himmel,
sieh
her
Tu
eres
mi
padre
mi
amigo
y
mi
sangre,
con
orgullo
te
canto
Du
bist
mein
Vater,
mein
Freund
und
mein
Blut,
mit
Stolz
singe
ich
für
dich
Hiciste
todo
por
mi
te
juro
que
lo
vi
por
eso
ahora
todo
Du
hast
alles
für
mich
getan,
ich
schwöre
dir,
ich
habe
es
gesehen,
deshalb
schulde
ich
dir
jetzt
die
ganze
El
mundo
te
lo
debo
a
ti
Welt
Tu
eres
mi
padre
mi
amigo
y
mi
sangre,
con
orgullo
te
canto
Du
bist
mein
Vater,
mein
Freund
und
mein
Blut,
mit
Stolz
singe
ich
für
dich
Hiciste
todo
por
mi
te
juro
que
lo
vi
por
eso
ahora
todo
Du
hast
alles
für
mich
getan,
ich
schwöre
dir,
ich
habe
es
gesehen,
deshalb
schulde
ich
dir
jetzt
die
ganze
El
mundo
te
lo
debo
a
ti
Welt
Eres
un
ojo
del
señor
en
vela
siempre
estuviste
alerta
detras
Du
bist
ein
wachsames
Auge
des
Herrn,
immer
warst
du
wachsam
hinter
La
puerta
con
la
.380,
siempre
protegiendo
a
la
familia,
y
tu
Der
Tür
mit
der
.380er,
immer
die
Familie
beschützend,
und
du
No
hablas
de
nadie
por
que
en
tu
corazon
no
hay
envidia,
Sprichst
über
niemanden
schlecht,
weil
in
deinem
Herzen
kein
Neid
ist,
Siempre
seras
mi
mejor
amigo
y
tus
dos
hermanas
siempre
me
dicen
Du
wirst
immer
mein
bester
Freund
sein
und
deine
beiden
Schwestern
sagen
mir
immer
Que
te
quieren
un
chingo,
muchos
me
dicen
que
me
paresco
identico
Dass
sie
dich
verdammt
lieb
haben,
viele
sagen
mir,
dass
ich
identisch
aussehe
A
ti,
claro
que
si
es
un
orgullo
y
un
honor
pa
mi,
ojala
si
algun
Wie
du,
natürlich
ist
das
ein
Stolz
und
eine
Ehre
für
mich,
hoffentlich,
wenn
ich
eines
Dia
llegue
a
tu
edad
me
miere
como
tu,
tu
nunca
te
acabas
esa
Tages
dein
Alter
erreiche,
sehe
ich
aus
wie
du,
du
bist
unerschöpflich,
das
Es
la
verdad,
antes
no
comprendia
tu
vida
y
te
respeto
por
que
Ist
die
Wahrheit,
früher
verstand
ich
dein
Leben
nicht
und
ich
respektiere
dich,
weil
Nunca
me
pusiste
una
mano
encima,
tengo
amigos
que
me
tienen
Du
mich
niemals
geschlagen
hast,
ich
habe
Freunde,
die
auf
mich
Celos,
dicen
que
no
saben
lo
que
es
tener
un
padre
siempre
poder
Eifersüchtig
sind,
sie
sagen,
sie
wissen
nicht,
was
es
heißt,
einen
Vater
zu
haben,
ihn
immer
Verlo,
todo
hombre
puede
hacer
niño
sin
conocerlo,
pero
pa
ser
un
Sehen
zu
können,
jeder
Mann
kann
ein
Kind
zeugen,
ohne
es
zu
kennen,
aber
um
ein
Padre
real
se
necesitan
huevos
Echter
Vater
zu
sein,
braucht
man
Eier
Tu
eres
mi
padre
mi
amigo
y
mi
santo,
con
orgullo
te
canto
Du
bist
mein
Vater,
mein
Freund
und
mein
Heiliger,
mit
Stolz
singe
ich
für
dich
Hiciste
todo
por
mi
te
juro
que
lo
vi
por
eso
ahora
todo
Du
hast
alles
für
mich
getan,
ich
schwöre
dir,
ich
habe
es
gesehen,
deshalb
schulde
ich
dir
jetzt
die
ganze
El
mundo
te
lo
debo
a
ti
Welt
Tu
eres
mi
padre
mi
amigo
y
mi
santo,
con
orgullo
te
canto
Du
bist
mein
Vater,
mein
Freund
und
mein
Heiliger,
mit
Stolz
singe
ich
für
dich
Hiciste
todo
por
mi
te
juro
que
lo
vi
por
eso
ahora
todo
Du
hast
alles
für
mich
getan,
ich
schwöre
dir,
ich
habe
es
gesehen,
deshalb
schulde
ich
dir
jetzt
die
ganze
El
mundo
te
lo
debo
a
ti
Welt
Tu
eres
mi
padre
mi
amigo
y
mi
santo,
con
orgullo
te
canto
Du
bist
mein
Vater,
mein
Freund
und
mein
Heiliger,
mit
Stolz
singe
ich
für
dich
Hiciste
todo
por
mi
te
juro
que
lo
vi
por
eso
ahora
todo
Du
hast
alles
für
mich
getan,
ich
schwöre
dir,
ich
habe
es
gesehen,
deshalb
schulde
ich
dir
jetzt
die
ganze
El
mundo
te
lo
debo
a
ti
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.