Текст и перевод песни Sinful El Pecador - Sida
(La
vida
no
te
da
dos
chanzas...)
(Life
does
not
give
you
two
chances...)
(Soy
eterno...)
(I
am
eternal...)
(Ya
estoy
adentro...)
(I'm
already
inside...)
De
este
lado
de
la
oscuridad
From
this
side
of
the
darkness
De
tu
camilla
me
presientes
You
sense
me
from
your
stretcher
Yo
soy
tu
muerte
I
am
your
death
Transmitiendo
la
mala
suerte
Transmitting
bad
luck
Sigo
creciendo
soy
invisible
no
pueden
verme
I
keep
growing,
I
am
invisible,
they
cannot
see
me
Nadie
me
importa
I
don't
care
about
anyone
No
tengo
amigos
de
ninguna
forma
I
have
no
friends,
not
in
any
way
No
tengo
misericordia
I
have
no
mercy
Soy
enemigo
de
todos
I
am
the
enemy
of
all
El
mas
temido
The
most
feared
Mantengo
este
título
I
keep
this
title
Desecanco
cuerpos
I
dry
up
bodies
Paralizando
a
varios
Paralyzing
several
Haciendo
que
vomiten
sangre
Making
them
vomit
blood
Sin
que
les
pegue
el
hambre
Without
them
getting
hungry
No
tengo
lastima
no
hay
remedios
sigue
muriendo
I
have
no
pity,
no
remedies,
keep
dying
Tarde
o
temprano
no
hay
escapatoria
amaneciendo
Sooner
or
later,
there
is
no
escape,
dawning
Entro
al
cerebro
I
enter
the
brain
Andas
con
pánico
You
are
in
panic
Te
veo
rezando
I
see
you
praying
No
te
perdono
I
do
not
forgive
you
Te
dejo
hondo
pronto
I
leave
you
deep
soon
Vivo
en
tu
cuerpo
sin
darte
cuenta
I
live
in
your
body
without
you
realizing
it
Floto
en
tu
sangre
I
float
in
your
blood
Corro
en
tus
venas
I
run
in
your
veins
Derrito
tu
sistema
I
melt
your
system
Desesperaciones
de
imagenes
fatales
Desperation
of
fatal
images
Te
hago
pensar
I
make
you
think
Te
apago
la
luz
I
turn
off
the
light
Te
corto
los
canales.
I
cut
off
the
channels.
La
tentación
de
los
peligros
escapa
tu
mente
The
temptation
of
the
dangers
escapes
your
mind
Luchas
por
éxito
es
mi
calor
lo
que
tu
sientes
You
fight
for
success,
it
is
my
heat
that
you
feel
Dicen
que
pecados
mortales
nunca
se
perdonan
They
say
that
mortal
sins
are
never
forgiven
Caen
en
mi
zona
transformandoce
en
mi
propia
sombra.
They
fall
into
my
zone,
transforming
into
my
own
shadow.
Ni
la
tecnología
cientifica
te
pueda
dar
esperanza
Not
even
scientific
technology
can
give
you
hope
Esta
batalla
la
controlo
solo
This
battle
I
control
alone
No
es
la
emoción
de
la
carrera
sino
la
muerte
It
is
not
the
thrill
of
the
race
but
death
El
premio
te
llevaste
You
have
taken
the
prize
Recuerda
vivo
en
tu
organismo
no
en
tu
alma
Remember,
I
live
in
your
system,
not
your
soul
Mi
inspiracion
My
inspiration
Tu
destruccion
Your
destruction
Nada
te
salva
Nothing
saves
you
Son
los
ataques
repentinos
que
te
inyecto
They
are
the
sudden
attacks
that
I
inject
you
with
Que
debilitan
Which
weaken
Y
eventualmente
la
vida
quitan
And
eventually
take
away
life
Paro
el
oxígeno
de
tus
pulmones
I
stop
the
oxygen
in
your
lungs
Pronto
te
quedaras
ahogado
Soon
you
will
drown
Te
tengo
atrapado
incado
I
have
you
trapped,
kneeling
Confundido
desesperado
Confused,
desperate
No
hay
milagros
There
are
no
miracles
Arriendo
adentro
con
fuertes
estragos
I
rent
inside
with
strong
damages
Huesos
congelados
Frozen
bones
Y
que
pensaste
And
what
did
you
think
¿Que
existe
una
cura
para
mí?
Is
there
a
cure
for
me?
Soy
tu
desgracia
I
am
your
misfortune
Solamente
guarda
tu
distancia
Just
keep
your
distance
Ninguna
droga
me
detiene
ni
me
afecta
mi
destino
No
drug
stops
me
or
affects
my
destiny
No
has
entendido
You
have
not
understood
No
atravieses
mi
camino
Do
not
cross
my
path
La
tentación
de
los
peligros
escapa
tu
mente
The
temptation
of
the
dangers
escapes
your
mind
Luchas
por
éxito
es
mi
calor
lo
que
tu
sientes
You
fight
for
success,
it
is
my
heat
that
you
feel
Dicen
que
pecados
mortales
nunca
se
perdonan
They
say
that
mortal
sins
are
never
forgiven
Caen
en
mi
zona
transformandoce
en
mi
propia
sombra.
They
fall
into
my
zone,
transforming
into
my
own
shadow.
Son
lágrimas
de
sangre
que
brotan
por
tu
cara
Tears
of
blood
are
flowing
down
your
face
Destrozando
familiares
la
razón
es
muy
clara
Destroying
families,
the
reason
is
very
clear
Mientras
te
rezan
crece
mas
el
poder
en
mí
As
they
pray
for
you,
the
power
in
me
grows
Entre
mal
escrito
agua
bendecida
para
ti
Between
evil
words
written,
holy
water
for
you
Pagan
millones
a
doctores
para
ver
mi
fin
Millions
are
paid
to
doctors
to
see
my
end
Soy
tu
peor
pesadilla
I
am
your
worst
nightmare
Tu
eres
mi
festín
You
are
my
feast
Te
bajo
el
sol
en
el
calor
te
dejo
el
cuerpo
frío
I
lower
the
sun
in
the
heat,
I
leave
your
body
cold
Agujas
que
te
cicatrizan
sin
ningún
sentido
Needles
that
scar
you
for
no
reason
Violaste
el
juego
You
violated
the
game
Sin
protección
una
alegría
Without
protection,
a
joy
El
río
de
vida
te
bloquea
por
una
tontería
The
river
of
life
blocks
you
for
a
silly
thing
Despidete
de
todos
es
tu
última
entrevista
Say
goodbye
to
everyone,
it's
your
last
interview
Por
tu
borrosa
vista
corre
mi
siguiente
lista
For
your
blurred
sight,
my
next
list
runs
Con
las
manos
abiertas
todo
el
mundo
me
recibe
With
open
hands,
the
whole
world
welcomes
me
Abre
tu
libro
y
capitulo
final
escribe
Open
your
book
and
write
the
final
chapter
Cierra
los
ojos
y
percibe
esa
llorosa
voz
Close
your
eyes
and
perceive
that
tearful
voice
Tu
vida
se
ha
vencido
sin
idea
de
decir
Your
life
has
been
defeated
with
no
idea
to
tell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.