Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All My Life
Mein ganzes Leben
I
got
a
spot
we
can
go
on
the
weekend
Ich
habe
einen
Ort,
wo
wir
am
Wochenende
hingehen
können
Do
whatever
we
want
Tun,
was
immer
wir
wollen
We
just
got
to
get
there
right
on
time
when
there's
no
line
Wir
müssen
nur
rechtzeitig
dort
sein,
wenn
keine
Schlange
steht
I
think
they
got
a
spot
reserved
for
me,
myself,
and
I
Ich
glaube,
sie
haben
einen
Platz
für
mich,
mich
selbst
und
ich
reserviert
Where
have
you
been
all
my
life?
Wo
warst
du
mein
ganzes
Leben?
All
these
feelings
that
I
never
felt
before
All
diese
Gefühle,
die
ich
noch
nie
zuvor
gefühlt
habe
Nothing
like
ever
before
(nothing
like
ever
before)
Nichts
wie
jemals
zuvor
(nichts
wie
jemals
zuvor)
Where
have
you
been
all
my
life?
Wo
warst
du
mein
ganzes
Leben?
I
got
a
lot
of
things
that
I
need
to
say
to
you
Ich
muss
dir
eine
Menge
Dinge
sagen
Like
what
would
I
ever
do?
(like
what
would
I
ever
do?)
Wie,
was
würde
ich
jemals
tun?
(Wie,
was
würde
ich
jemals
tun?)
Where
have
you
been
all
this
time
of
mine?
Wo
warst
du
all
diese
Zeit
meines
Lebens?
Where
have
you
been
all
these
times
alive?
Wo
warst
du
all
diese
Zeiten
am
Leben?
But
I
still
try
Aber
ich
versuche
es
immer
noch
Never
figure
out
what
the
right
word
to
say
is
Finde
nie
heraus,
was
das
richtige
Wort
ist
Never
figure
out
when
the
right
time
is
a
lie
Finde
nie
heraus,
wann
der
richtige
Zeitpunkt
eine
Lüge
ist
But
I
still
try,
oh
I
still
try,
oh
I
still
try
Aber
ich
versuche
es
immer
noch,
oh,
ich
versuche
es
immer
noch,
oh,
ich
versuche
es
immer
noch
I
try
my
best
but
I'm
still
doing
my
worst
Ich
gebe
mein
Bestes,
aber
ich
mache
immer
noch
mein
Schlechtestes
I
tried
to
love
you
but
yet
it
don't
ever
work
Ich
habe
versucht,
dich
zu
lieben,
aber
es
funktioniert
einfach
nie
It's
the
same
time
the
same
text
every
damn
night
Es
ist
die
gleiche
Zeit,
der
gleiche
Text,
jede
verdammte
Nacht
How
am
I
supposed
to
find
love
if
this
shit
never
felt
so
right?
Wie
soll
ich
die
Liebe
finden,
wenn
sich
dieser
Mist
nie
so
richtig
angefühlt
hat?
Where
have
you
been
all
my
life?
Wo
warst
du
mein
ganzes
Leben?
All
these
feelings
that
I
never
felt
before
All
diese
Gefühle,
die
ich
noch
nie
zuvor
gefühlt
habe
Nothing
like
ever
before
(nothing
like
ever
before)
Nichts
wie
jemals
zuvor
(nichts
wie
jemals
zuvor)
Where
have
you
been
all
my
life?
Wo
warst
du
mein
ganzes
Leben?
I
got
a
lot
of
things
that
I
need
to
say
to
you
Ich
muss
dir
eine
Menge
Dinge
sagen
Like
what
would
I
ever
do?
(like
what
would
I
ever
do?)
Wie,
was
würde
ich
jemals
tun?
(Wie,
was
würde
ich
jemals
tun?)
Can
you
not
fight
with
me
every
night
Kannst
du
nicht
jede
Nacht
mit
mir
streiten?
I
thought
we
had
a
promise
to
keep
it
tight
Ich
dachte,
wir
hätten
ein
Versprechen,
es
eng
zu
halten
Oh,
whatever
happened
that
night
Oh,
was
auch
immer
in
dieser
Nacht
passiert
ist
You
can
find
your
escape
through
my
own
door
Du
kannst
deine
Flucht
durch
meine
eigene
Tür
finden
Is
it
too
much
to
take
Ist
es
zu
viel
zu
ertragen?
Drinking
'til
I'm
on
the
floor
Trinken,
bis
ich
auf
dem
Boden
liege
I
can't
have
this
anymore
Ich
kann
das
nicht
mehr
haben
(Oh
woah
oh
oh)
(Oh
woah
oh
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Hanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.