Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appalachia
you
feel
so
far
away
Appalachia,
du
fühlst
dich
so
weit
entfernt
an
When
the
grass
dies
do
you
fade
to
grey
Wenn
das
Gras
stirbt,
verblasst
du
dann
zu
Grau?
A
travelers
guide
to
running
a
stray
Ein
Reiseführer
für
das
Streunen
Would
you
Take
me
up
the
mountain
someday
Würdest
du
mich
eines
Tages
auf
den
Berg
mitnehmen?
Pride
and
ego
fog
your
mind
Stolz
und
Ego
vernebeln
deinen
Geist
The
words
start
to
dwindle
of
old
age
and
time
Die
Worte
schwinden
mit
Alter
und
Zeit
At
the
peak
is
there
a
glory
to
find
Gibt
es
auf
dem
Gipfel
einen
Ruhm
zu
finden?
I
have
run
mute
no
more
words
left
to
rhyme
Ich
bin
stumm
gelaufen,
keine
Worte
mehr
zum
Reimen
Riding
on
a
horse
into
town
Ich
reite
auf
einem
Pferd
in
die
Stadt
It
shivers
my
spine
sends
a
feeling
on
down
Es
lässt
mich
erschaudern,
sendet
ein
Gefühl
hinunter
The
land
that
we
know
is
turning
all
brown
Das
Land,
das
wir
kennen,
wird
ganz
braun
Infertile
soil
I
drown
Unfruchtbarer
Boden,
ich
ertrinke
The
king
is
waiting
to
bare
his
crown
Der
König
wartet
darauf,
seine
Krone
zu
entblößen
The
jokers
playing
he's
always
the
clown
Der
Narr
spielt,
er
ist
immer
der
Clown
The
Queen
is
shading
under
her
gown
Die
Königin
spendet
Schatten
unter
ihrem
Gewand
The
prince
is
praying
he
lets
his
guard
down
Der
Prinz
betet,
er
lässt
seine
Wachsamkeit
sinken
For
i
am
the
one
no
one
has
found
Denn
ich
bin
der,
den
niemand
gefunden
hat
For
I
am
the
one
no
one
has
found
Denn
ich
bin
der,
den
niemand
gefunden
hat
For
I
am
the
one
no
one
has
found
Denn
ich
bin
der,
den
niemand
gefunden
hat
For
I
am
the
one
no
one
has
found
Denn
ich
bin
der,
den
niemand
gefunden
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.